Traducción generada automáticamente
My Kind
Alessia Cara
Mi clase
My Kind
¿Recuerdas los días en tu antigua casa?
Do you recall the days at your old place?
Jugar con muñecas Troll para ahuyentar a los niños
Playing with Troll dolls to scare the kids away
Mi armario era una máquina del tiempo, tuyo un escenario
My closet was a time machine, yours a stage
Ojalá les dijéramos a esas niñas que van a estar bien
I wish we told those little girls they're gonna be okay
Aún imagínalo todo en mi mente
Still picture it all in my mind
Hacer la fogata con linternas rotas
Making the campfire out of broken flashlights
Celoso de tus altos porque alguien robó el mío
Jealous of your high tops 'cause someone stole mine
Ojalá alguien me hubiera dicho que estaría bien
Wish somebody would've told me that would be alright
Mi clase de tiempo está destinado a pasar descuidadamente
My kind of time's meant to carelessly spend
Y mis noches son las que no terminan
And my kind of nights are the one's that don't end
Mi tipo de diversión no tiene sentido
My kind of fun doesn't make any sense
Y mi tipo de amor que nunca olvidarás
And my kind of love you won't ever forget
Mi clase de tiempo está destinado a pasar descuidadamente
My kind of time's meant to carelessly spend
Y mis noches son las que no terminan
And my kind of nights are the one's that don't end
Mi tipo de diversión no tiene sentido
My kind of fun doesn't make any sense
Y mi tipo de amor que nunca olvidarás
And my kind of love you won't ever forget
¿Recuerdas todos los dibujos animados a medianoche?
Do you remember all the cartoons at midnight?
Como la del francés grosero
Like the one about the crass humoured French guy
¿Y usted, señor Poetry?
And what about you, mister Poetry?
¿Y qué hay de todo lo que hemos construido en un par de semanas?
And what about all that we've built in just a couple weeks?
Hablando de todos nuestros miedos a través de una pantalla agrietada
Talkin' 'bout all of our fears through a cracked screen
Recogiendo pequeñas peleas por quedarse dormido
Picking little fights over falling asleep
Ojalá supieras que te amé cuando supe que me amabas
I wish you knew I loved you when I knew you loved me
Ojalá te conociera antes de mis veinte años
Really wish I knew you sooner than my twenties
Mi clase de tiempo está destinado a pasar descuidadamente
My kind of time's meant to carelessly spend
Y mis noches son las que no terminan
And my kind of nights are the one's that don't end
Mi tipo de diversión no tiene sentido
My kind of fun doesn't make any sense
Y mi tipo de amor que nunca olvidarás
And my kind of love you won't ever forget
Mi clase de tiempo está destinado a pasar descuidadamente
My kind of time's meant to carelessly spend
Y mis noches son las que no terminan
And my kind of nights are the one's that don't end
Mi tipo de diversión no tiene sentido
My kind of fun doesn't make any sense
Y mi tipo de amor que nunca olvidarás
And my kind of love you won't ever forget
Soy un producto de quién, cuándo y cómo
I'm a product of the who's, when's and how's
Los que dejan ir y los que se quedan por ahí
Those who let go and those who stuck around
Ojalá alguien me hubiera dicho que estaría aquí ahora
I wish somebody would've told me I'd be here now
Porque este tipo de vida es una para cantar (oh sí)
'Cause this kind of life is one to sing about (oh yeah)
Mi clase de tiempo está destinado a pasar descuidadamente
My kind of time's meant to carelessly spend
Y mis noches son las que no terminan
And my kind of nights are the one's that don't end
Mi tipo de diversión no tiene sentido
My kind of fun doesn't make any sense
Y mi tipo de amor que nunca olvidarás
And my kind of love you won't ever forget
Mi clase de tiempo está destinado a pasar descuidadamente
My kind of time's meant to carelessly spend
Y mis noches son las que no terminan
And my kind of nights are the one's that don't end
Mi tipo de diversión no tiene sentido
My kind of fun doesn't make any sense
Y mi tipo de amor que nunca olvidarás
And my kind of love you won't ever forget
Mi tipo de amor que nunca olvidarás
My kind of love you won't ever forget
Ojalá alguien me hubiera dicho que estaría bien
Wish somebody would've told me that would be alright
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alessia Cara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: