Traducción generada automáticamente
Orange Sky
Alexi Murdoch
Cielo Naranja
Orange Sky
Bueno, tuve un sueño
Well, I had a dream
Me paré bajo un cielo naranja
I stood beneath an orange sky
Sí, tuve un sueño
Yes I had a dream
Me paré bajo un cielo naranja
I stood beneath an orange sky
Con mi hermano esperando
With my brother standing by
Con mi hermano esperando
With my brother standing by
Le dije: Hermano, ya sabes, ya sabes
I said: Brother, you know, you know
Es un largo camino por el que hemos estado caminando
It's a long road we've been walking on
Hermano, sabes que lo es, sabes que lo es
Brother, you know it is, you know it is
Un largo camino por el que hemos estado caminando
Such a long road we've been walking on
Y tuve un sueño
And I had a dream
Me paré bajo un cielo naranja
I stood beneath an orange sky
Con mi hermana esperando
With my sister standing by
Con mi hermana esperando
With my sister standing by
Le dije: Hermana, esto es lo que sé ahora
I said: Sister, here is what I know now
Esto es lo que sé que ahora va así
Here is what I know now goes like this
En tu amor mi salvación yace
In your love my salvation lies
En tu amor mi salvación yace
In your love my salvation lies
En tu amor mi salvación yace
In your love my salvation lies
En tu amor, en tu amor, en tu amor
In your love, in your love, in your love
Pero hermana, sabes que estoy muy cansada
But sister, you know I'm so weary
Y ya sabes, hermana
And you know, sister
Mi corazón se ha roto
My heart's been broken
A veces, a veces
Sometimes, sometimes
Mi mente es demasiado fuerte para continuar
My mind is too strong to carry on
Demasiado fuerte para seguir adelante
Too strong to carry on
Cuando estoy solo
When I am alone
Cuando haya tirado el peso de esta piedra loca
When I've thrown off the weight of this crazy stone
Cuando he perdido todo el cuidado de las cosas que poseo
When I've lost all care for the things I own
Ahí es cuando te echo de menos
That's when I miss you
Ahí es cuando te echo de menos
That's when I miss you
Ahí es cuando te echo de menos
That's when I miss you
Tú que eres mi hogar
You who are my home
Tú que eres mi hogar
You who are my home
Y esto es lo que sé ahora
And here is what I know now
Esto es lo que sé que ahora va así
Here is what I know now goes like this
En tu amor, mi salvación está
In your love, my salvation lies
En tu amor, mi salvación está
In your love, my salvation lies
En tu amor, mi salvación está
In your love, my salvation lies
En tu amor, mi salvación está
In your love, my salvation lies
En tu amor, mi salvación está
In your love, my salvation lies
En tu amor, mi salvación está
In your love, my salvation lies
En tu amor, mi salvación está
In your love, my salvation lies
En tu amor, en tu amor, en tu amor
In your love, in your love, in your love
Bueno, tuve un sueño
Well, I had a dream
Me paré bajo un cielo naranja
I stood beneath an orange sky
Sí, tuve un sueño
Yes I had a dream
Me paré bajo un cielo naranja
I stood beneath an orange sky
Con mi hermano y mi hermana esperando
With my brother and my sister standing by
Con mi hermano y mi hermana esperando
With my brother and my sister standing by
Con mi hermano y mi hermana esperando
With my brother and my sister standing by
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexi Murdoch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: