Traducción generada automáticamente
R U Mine?
Alex Turner
¿R U Mina?
R U Mine?
Soy un títere en una cuerda
I'm a puppet on a string
Isla Tracy, diamante que viaja en el tiempo
Tracy island, time-traveling diamond
Cortador en forma de corazón
Cutter shaped heartaches
Que viene a encontrarte
That comes to find you
Porque en una mañana de terciopelo
For in some velvet morning
Años demasiado tarde
Years too late
Ella es una línea de plata, solitario ranger cabalgando
She's a silver lining, lone ranger riding
A través de un espacio abierto
Through an open space
En mi mente, cuando ella no está a mi lado
In my mind, when she's not right there beside me
Me vuelvo loco, porque aquí no es donde quiero estar
I go crazy, cause here isn't where I wanna be
Y la satisfacción se siente como un recuerdo lejano
And satisfaction feels like a distant memory
Y no puedo evitarlo
And I can't help myself
Todo lo que quiero oírla decir es “¿Eres mía?
All I wanna hear her say is "are you mine?"
Bueno, ¿eres mía?
Well, are you mine?
¿Eres mía?
Are you mine?
¿Eres mía? Está bien, está bien
Are you mine? Alright
Supongo que lo que trato de decir es que necesito el fondo
I guess what I'm trying to say is I need the deep end
Sigue imaginando la reunión, deseó toda la vida
Keep imagining meeting, wished away entire lifetimes
No estamos en alguna parte
Unfair we're not somewhere
Se comportan mal durante días
Misbehaving for days
Gran escape, pérdida de la noción del tiempo y el espacio
Great escape, lost track of time and space
Ella es una línea de plata, trepando en mi deseo
She's a silver lining, climbing on my desire
Y me vuelvo loco, porque aquí no es donde quiero estar
And I go crazy, cause here isn't where I wanna be
Y la satisfacción se siente como un recuerdo lejano
And satisfaction feels like a distant memory
Y no puedo evitarlo
And I can't help myself
Todo lo que quiero oírla decir es “¿Eres mía?
All I wanna hear her say is "are you mine?"
Bueno, ¿eres mía?
Well, are you mine?
¿Eres mía mañana?
Are you mine tomorrow?
¿Eres mía? ¿O solo la mía esta noche?
Are you mine? Or just mine tonight?
¿Eres mía? ¿Eres mía?
Are you mine? Are you mine?
Y la emoción de la persecución se mueve de maneras misteriosas
And the thrill of the chase moves in mysterious ways
Así que en caso de que me equivoque
So in case I'm mistaken
Sólo quiero oírte decir: “Me tienes, nena
I just wanna hear you say "you got me, baby
¿Eres mía?
Are you mine?"
Ella es una línea de plata, solitario ranger cabalgando
She's a silver lining, lone ranger riding
A través de un espacio abierto
Through an open space
En mi mente cuando ella no está a mi lado
In my mind when she's not right there beside me
Me vuelvo loco, porque aquí no es donde quiero estar
I go crazy, cause here isn't where I wanna be
Y la satisfacción se siente como un recuerdo lejano
And satisfaction feels like a distant memory
Y no puedo evitarlo
And I can't help myself
Todo lo que quiero oírla decir es “¿Eres mía?
All I wanna hear her say is "are you mine?"
Bueno, ¿eres mía?
Well, are you mine?
¿Eres mía mañana?
Are you mine tomorrow?
¿Eres mía? ¿O solo la mía esta noche?
Are you mine? Or just mine tonight?
¿Eres mía?
Are you mine?
¿Eres mía mañana?
Are you mine tomorrow?
¿O solo la mía esta noche?
Or just mine tonight?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alex Turner e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: