Traducción generada automáticamente
Complicit
Alexisonfire
Cómplice
Complicit
Sentirse cómplice en mis dedos de acero
Feeling complicit in my steel toes
Tome la planta y la fruta sin pensarlo
Take the plant and fruit without a thought
Enfrentarse a la ley sin dejar rastro de miedo
Face the law without a trace of fear
No puedo ver el tren porque soy el ingeniero
I can't see the train because I'm the engineer
Arriba está abajo
Up is down
Y abajo está más abajo
And down is further down
Sígueme en la oscuridad
Follow me into the dark
Hasta que no haya vuelta
Until there's no coming back
Arriba está abajo
Up is down
Y abajo está más abajo
And down is further down
Sígueme en la oscuridad
Follow me into the dark
Hasta que no haya vuelta
Until there's no coming back
Todos los relojes se detienen
All the clocks stop
A partir de entonces era sólo de noche
From then on it was only night
La nieve se vuelve negra ante mis ojos
The snow turns black before my eyes
Al final de la poderosa blanca
At the end of the mighty white
A partir de entonces era sólo de noche
From then on it was only night
El sol se volvió oscuro y sólo era de noche
The sun turned black and it was only night
Sentirme cómplice con mi cabeza afeitada
Feeling complicit with my shaved head
La mano de mi esposa en la mía sin pensarlo
Wife's hand in mine without a thought
Todas las puertas están abiertas
All doors are held wide open
No hay mano en la pequeña de mi espalda
No hand on the small of my back
Arriba está abajo
Up is down
Y abajo está más abajo
And down is further down
Sígueme en la oscuridad
Follow me into the dark
Hasta que no haya vuelta
Until there's no coming back
Arriba está abajo
Up is down
Y abajo está más abajo
And down is further down
Sígueme en la oscuridad
Follow me into the dark
Hasta que no haya vuelta
Until there's no coming back
Todos los relojes se detienen
All the clocks stop
A partir de entonces era sólo de noche
From then on it was only night
La nieve se vuelve negra ante mis ojos
The snow turns black before my eyes
Al final de la poderosa blanca
At the end of the mighty white
A partir de entonces era sólo de noche
From then on it was only night
El sol se volvió oscuro y sólo era de noche
The sun turned black and it was only night
Todos somos cómplices
We're all complicit
En esta ciudad
In this town
Todos somos cómplices
We're all complicit
Nadie oye un sonido
No one hears a sound
A partir de entonces era sólo de noche
From then on it was only night
El sol se volvió oscuro y sólo era de noche
The sun turned black and it was only night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alexisonfire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: