Traducción generada automáticamente
We Want Peace (feat. Emmanuel Jal)
Alicia Keys
Queremos paz (hazaña. Emmanuel Jal)
We Want Peace (feat. Emmanuel Jal)
Oh sí, oh sí, estoy buscando a algunas personas que buscan la paz
Oh yeah, oh yeah, I'm looking for some people who's looking for peace
Tal vez juntos podríamos hacer los mares de guerra
Maybe together we could make the war seas
Ahora podemos enviar a la humanidad a la luna
Now we can send mankind to the moon
Y podemos llegar hasta el fondo del mar
And we can reach to the bottom of the sea
Es por eso que realmente se ha ido y eso me duele
That's why it's really gone and that hurts me
Que sólo podemos poner fin a las guerras y traer la paz
That we can only end wars and bring peace
Y no podemos encadenar a la gente actuar
And we can no chain away people act
Y no podemos encadenar la forma en que la gente piensa
And we can no chain the way people think
Para que puedas sentarte y relajarte
So you could sit back chill out and relax
La socialización pronto se extinguirá
Socialization will soon be extinct
Es por eso que estoy
That's why I am
Estoy llamando, estoy llamando a todo el mundo
I'm calling on, I'm calling on the whole wide world
En el hogar voy
On the home I go
Vamos gente, ¿me ayudarían?
Come on people, would you help me?
Gritemos y gritemos, gritemos y gritemos porque queremos paz
Let's scream and shout, let's scream and shout cause we want peace
Y no lo seremos, que dijo al menos
And we won't be, who said at least
Dedico esta canción a la gente común
I dedicate this song to the common people
Atrapado en medio de este mal común
Caught in the middle of this common evil
Ojalá el mundo fuera la letra del hombre
I wish the world was the letter man's ...
El tiempo se trata de mirar al hombre en el espejo
Time is about looking at the man in the mirror
El miedo es la policía del diablo allí
Fear is the devil's police there
Y se ponen de lado con él para que le importe
And they go down side with him so he cares
Porque nadie hablaba, por eso estoy
Cause nobody was speaking, that's why I am
Estoy llamando, estoy llamando a todo el mundo
I'm calling on, I'm calling on the whole wide world
En el hogar voy
On the home I go
Vamos gente, ¿me ayudarían?
Come on people, would you help me?
Gritemos y gritemos, gritemos y gritemos porque queremos paz, porque queremos paz
Let's scream and shout, let's scream and shout cause we want peace, cause we want peace
Ruanda, nunca más, y después de Ruanda, ¿qué está pasando?
Rwanda, never again, and after Rwanda, what's happening?
No muy lejos de la
Not far from the ...
¿Quién va a gritar por la gente que vive en el...?
Who's gonna shout for the people living in the ...?
La guerra que va, la guerra que pasa
The war going that, the war going by
La guerra está... abajo
The war is ... down ...
Nadie se preocupa por los pobres y los necesitados
Nobody care about the poor and the needy
Para ser exactamente... para los ricos y los codiciosos
To be exactly ... to the rich and the greedy
Por cada año... Yo soy
For every year ... I am...
Una vez más, no tenemos más tiempo
One more time, we got no more time
Tenemos que encontrar una manera de hacer que todo se combine
We gotta figure out a way to make it all combine
Como Jericó el trabajo
Like Jericho the work ...
voces fuera del entorno de la ciudad
...Voices out of city surround
¿Sabes lo que está mal? Voy a poner tu voz a trabajar
You know what is wrong I'ma put your voice to work
Vamos a cerrar el cielo y la tierra
We gonna shut down heaven and earth
Es por eso que estoy
That's why I am
Estoy llamando, estoy llamando a todo el mundo
I'm calling on, I'm calling on the whole wide world
En el hogar voy
On the home I go
Vamos gente, ¿me ayudarían?
Come on people, would you help me?
Gritemos y gritemos, gritemos y gritemos porque queremos paz, y queremos pieza
Let's scream and shout, let's scream and shout cause we want peace, and we want piece
Y no lo seremos, que dijo al menos
And we won't be, who said at least
Vamos, todos vamos, de pie, de pie, de pie, de pie
Come on, everybody come on, stand up, stand up, stand up
Tú quieres paz y yo quiero paz, levántate
You want peace and I want peace, stand up
Tú quieres paz y yo quiero paz, levántate
You want peace and I want peace, stand up
Vamos, todos vamos, de pie, de pie, de pie, de pie
Come on, everybody come on, stand up, stand up, stand up
Estoy llamando, estoy llamando a todo el mundo
I'm calling on, I'm calling on the whole wide world
En el hogar voy
On the home I go
Vamos gente, ¿me ayudarían?
Come on people, would you help me?
Gritemos y gritemos, gritemos y gritemos porque queremos paz, y queremos pieza
Let's scream and shout, let's scream and shout cause we want peace, and we want piece
Y no lo seremos, que dijo al menos
And we won't be, who said at least
Yo quiero la paz y tú quieres la paz, levántate
I want peace and you want peace, stand up
Tú quieres paz y yo quiero paz, levántate
You want peace and I want peace, stand up
Vamos, levántate, levántate, levántate
Come on, stand up, stand up, stand up,
Queremos paz, queremos paz, queremos paz, queremos paz
We want peace, we want peace, we want peace, we want peace.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alicia Keys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: