Poppin' Champagne (Straight To DVD)
All Time Low
Descorchando Champán (Directo a DVD)
Poppin' Champagne (Straight To DVD)
[Alex]
[Alex]
¡Está bien, está bien, está bien!
Alright, alright, alright!
Entonces, esto nos lleva a la segunda fase de nuestro set
So, this brings us to the second phase of our set
Y tengo que preguntar
And I have to ask:
¿Quién vino a bailar esta noche?
Who came to dance tonight?
No se puede tener una celebración sin bailar
You can't have a celebration without dancing
¡Así que necesito que me muestres tus mejores putos movimientos ahora mismo, Nueva York!
So I need you to show me your best fucking moves right now, New York City!
Me tienes tomando champán
You've got me poppin' champagne
Estoy en ello de nuevo
I'm at it again
Atrapado en el momento
Caught up in the moment
Pero no de la manera correcta
But not in the right way
Estoy cayendo en el medio
I'm falling in between
Rompiendo las costuras
Tearing up at the seams
Nuestro único objetivo es complacer
We're just aiming to please
Y la estética no duele ni un poquito
And aesthetics don't hurt one bit
Así que sígueme
So follow me down
Lleva esto hasta el final
Take this all the way
De cualquier forma que quieras
Anyway you want to
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
Creo que estoy atrapado en el medio
I think I'm caught in between
Las noches y los días pasan volando
The nights and days fly by
Cuando estoy perdido en las calles
When I'm lost on the streets
Y mis ojos te desprecian por lo que soy
And my eyes, they despise you for who I am
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
Me tienes pensando
You've got me thinking that
Que últimamente he estado deseando
Lately I've been wishing
El televisor me mostraría más
The television set would show me more
Que solo una imagen de las cosas que he llegado a detestar
Than just a picture of the things I've grown to detest
Me despojo de mi dignidad
I strip down my dignity
Ellos pueden tomarme por completo
They can take all of me
Pero nunca aceptarán lo que todavía creo
But they won't ever take what I still believe
Así que sígueme
So follow me down
Lleva esto hasta el final
Take this all the way
De cualquier forma que quieras
Anyway you want to
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
Creo que estoy atrapado en el medio
I think I'm caught in between
Las noches y los días pasan volando
The nights and days fly by
Cuando estoy perdido en las calles
When I'm lost on the streets
Y mis ojos te desprecian por lo que soy
And my eyes, they despise you for who I am
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
Ríndete y déjate ir
Give up and let go
Solo soy un chico con un sueño
I'm just a boy with a dream
Y puedes echar un vistazo
And you can take one look
Mientras caigo en el medio
As I fall in between
Con mis ojos tan abiertos como mi boca puede estar
With my eyes just as wide as my mouth can be
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
(Cántalo conmigo)
(Sing it with me)
Lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know
(¡Más fuerte!)
That there's a place for me somewhere out there
Que hay un lugar para mí en algún lugar ahí fuera
(Louder!)
Lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know
Que hay un lugar para mí en algún lugar ahí fuera
That there's a place for me somewhere...
(Quita los pies del suelo)
(Take your feet off the ground)
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
Creo que estoy atrapado en el medio
I think I'm caught in between
Las noches y los días pasan volando
The nights and days fly by
Cuando estoy perdido en las calles
When I'm lost
Mis ojos te desprecian por lo que soy
My eyes, they despise you for who I am
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
Ríndete y déjate ir
Give up and let go
Solo soy un chico con un sueño
I'm just a boy with a dream
Y puedes echar un vistazo
And you can take one look
Mientras caigo en el medio
As I fall in between
Con mis ojos tan abiertos como mi boca puede estar
My eyes just as wide as my mouth can be
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
¿Por qué no lo dices?
Why don't you say so?
[Alex]
[Alex]
¡Muy bien gente!
Alright, people!
¿Están todavía conmigo ahí afuera?
Are you guys still with me out there?
Tengo que decir
I have to say...
Además de nuestra ciudad natal de Baltimore, que consideramos durante mucho tiempo
Besides of our hometown of Baltimore, which we considered for a long time
Este fue el único lugar donde realmente tenía sentido filmar nuestro DVD
This was the only place that it really made sense to film our DVD
¡Claramente ganaste la batalla!
Clearly you won the battle!
Porque estamos aquí y estamos filmando
'Cause we're here, and we're filming
Pero hay una razón
But there's a reason...
Y la razón es
And the reason is
Los bares aquí abren más tarde
The bars here are open later,
La gente de aquí se queda fuera más tarde
The people here stay out later
Y por eso, la gente sabe divertirse más
And therefore, the people know how to party harder
En realidad es solo ciencia. ¡Realmente es!
It's really just science. It really is!
Así que gracias a todos por venir y hacer esto increíble para nosotros
So thank you all for coming out and making this fucking incredible for us
¡Todos a rendirse por Danny!
Everybody give it up for Danny!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de All Time Low e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: