Traducción generada automáticamente
Old Friend
Allman Brothers Band
Viejo amigo
Old Friend
Sabes que los tiempos difíciles son sólo un viejo amigo, sólo un viejo amigo para mí
You know hard time is just an old friend, just an old friend to me
Digo que los tiempos difíciles son sólo un viejo amigo, sólo un viejo amigo para mí
I say hard time is just an old friend, just an old friend to me
Dime ahora, viejo amigo, ¿cuándo me vas a dejar estar?
Tell me now, old friend, when you gonna let me be?
¿No sientes un viento frío aullando, soplando mi canción?
Can't you feel a cold wind howlin' down, blowin' my song
¿No sientes un viento frío aullando, soplando mi canción?
Can't you feel a cold wind howlin' down, blowin' my song
Bueno, no soy un viejo, pero sabes que mi tiempo no es largo
Well, I ain't an old man, but you know my time ain't long
Va a ser una lluvia fuerte - se puede escuchar en la distancia, suena tan cerca
Gonna be a hard rain - you can hear it in the distance, sounds so near
Va a ser una lluvia fuerte - se puede escuchar en la distancia, suena tan cerca
Gonna be a hard rain - you can hear it in the distance, sounds so near
Gente, cuando llegue la lluvia, nos va a lavar a todos lejos de aquí
People, when the rain comes, it's gonna wash us all away from here
Vieja malvada, la gente no me dirá dónde puede estar
Mean old woman, people won't you tell me where can she be
Vieja malvada, la gente no me dirá dónde puede estar
Mean old woman, people won't you tell me where can she be
Ella es la única mujer que significó una maldición para mí
She's the only woman that ever meant a damn to me
Sabes que los tiempos difíciles son sólo un viejo amigo, sólo un viejo amigo para mí
You know hard time is just an old friend, just an old friend to me
Digo que los tiempos difíciles son sólo un viejo amigo, sólo un viejo amigo para mí
I say hard time is just an old friend, just an old friend to me
Dime ahora, viejo amigo, ¿cuándo me vas a dejar estar?
Tell me now, old friend, when you gonna let me be?
Dime ahora, viejo amigo, ¿cuándo me vas a dejar estar?
Tell me now, old friend, when you gonna let me be?
Dime ahora, viejo amigo, ¿cuándo vas a dejar que este pobre hombre sea?
Tell me now, old friend, when you gonna let this poor man be?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Allman Brothers Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: