Traducción generada automáticamente
Mama Hold My Hand
Aloe Blacc
Mamá sostiene mi mano
Mama Hold My Hand
Cuando yo era sólo - un niño pequeño
When I was just - a little boy
Yo saldría a jugar
I would go out to play
Y yo vagaba - tan lejos de casa
And I would wander - so far from home
Que perdería mi camino
That I would lose my way
Llamaba a mi mamá para que me ayudara y venía enseguida
And I'd call on my mama to help me and she'd come right away
Para ayudarme a volver a casa donde quiero estar
To help me get back home where I wanna be
Y esto es lo que digo
And here's what I say
Mamá me coja la mano
Mama hold my hand
No creo que pueda cruzar este camino solo
I don't think I can cross this road by myself
Mamá me coja la mano
Mama hold my hand
No creo que pueda cruzar este camino solo
I don't think I can cross this road by myself
Y cuando yo era - un hombre joven
And when I was - a young man
Me gustaría ir (fuera recto)
I would go (out straight)
No quería que nadie me tomara la mano
Didn't want nobody to hold my hand
Quería hacer mi propio camino
Wanted to make my own way
Y mi mamá saldría a ayudarme
And my mama would come out to help me
Pero la alejé
But I push her away
Porque yo sólo quería estar sola
Cause I just wanted to be on my own
Y esto es lo que digo
And heres what I say
Mamá deja mi mano
Mama leave my hand
He estado esperando cruzar este camino yo mismo
I've been waiting to cross this road by myself
Ahora que soy un hombre adulto
Now that I'm a grown man
Y me mudé
And I moved away
Tengo una casa un 9to5
I got a house a 9to5
Y mi esposa - ella tiene un hijo en camino
And my wife - she got a kid on the way
Mamá me dijo que la vida se pondrá dura
Mama told me that life's gonna get rough
Tómelo día a día
Take it day by day
Pero de vez en cuando me asusta
But every once in a while I get scared
Y me gustaría poder decir
And I wish I could say
Mamá me coja la mano
Mama hold my hand
No creo que pueda cruzar este camino solo
I don't think I can cross this road by myself
Mamá me coja la mano
Mama hold my hand
No creo que pueda cruzar este camino solo
I don't think I can cross this road by myself
Y ahora mi mamá está cerca del final de sus años
And now my mama is near the end of her years
Y su cabello es gris
And her hair is grey
A veces la llamo
Sometimes I call her
Para preguntarle si le gustaría pasar el día
To ask her if she would like to spend the day
Mamá solía ser fuerte, pero ahora no lo es
Mama used to be strong but she ain't now
Y no puede abrirse camino
And she can't make her way
Es por eso que siempre estoy cerca cuando ella necesita ayuda
Thats why I'm always around when she needs help
Y esto es lo que digo
And here's what I say
Mamá me coja la mano
Mama hold my hand
No creo que puedas cruzar este camino tú solo
I don't think you can cross this road by yourself
Mamá me coja la mano
Mama hold my hand
No creo que puedas cruzar este camino tú solo
I don't think you can cross this road by yourself
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aloe Blacc e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: