Traducción generada automáticamente
Guardian Angel
Alphaville
Ángel de la Guarda
Guardian Angel
Sé mi guardia sólo por esta noche, eso es todo lo que pido
Be my guard just for tonight, that is all I'm asking for
Llévame bajo tu ala, no puedo más
Take me under your wing, I can't make it anymore
Estoy tan lleno de miedo, que me lea un libro
I am so full of fear, may you read a book to me
Y cuando las sombras crezcan no te quedarás conmigo
And when the shadows grow won't you stay with me
¿Serás mi guardia esta noche, eso es todo lo que pido?
Will you be my guard tonight, that is all I'm asking for
¿Serás mi guardia esta noche, eso es todo lo que necesito saber?
Will you be my guard tonight, that is all I need to know
Sé mi guardia junto a mi cama, eso es todo lo que necesito saber
Be my guard beside my bed, that is all I need to know
Por favor, coja mi mano, nunca la deje ir
Will you please hold my hand, don't you ever let it go
Todas las maravillas del mundo por un segundo más
All the wonders of the world for a little second more
No puedo hablar, pero no ves, es tu toque lo que estoy llorando
I can't speak but can't you see, it's your touch I'm crying for
¿Serás mi guardia esta noche, eso es todo lo que pido?
Will you be my guard tonight, that is all I'm asking for
¿Serás mi guardia esta noche, eso es todo lo que necesito saber?
Will you be my guard tonight, that is all I need to know
Sé mi guardia hasta el amanecer, cuando pueda oír a los pájaros de nuevo
Be my guard just until dawn, when I can hear the birds again
Estoy tan indefenso como puede ser, ¿guardas mi pequeña llama?
I'm as helpless as can be, will you guard my little flame
Si no nos volvemos a encontrar, siempre tendrás en cuenta
If we never meet again, you shall always keep in mind
Que eras mi guardia esta noche, que eras mi guardia esta noche
That you were my guard tonight, that you were my guard tonight
¿Serás mi guardia esta noche, eso es todo lo que pido?
Will you be my guard tonight, that is all I'm asking for
¿Serás mi guardia esta noche, eso es todo lo que necesito saber?
Will you be my guard tonight, that is all I need to know
¿Serás mi guardia esta noche, eso es todo lo que pido?
Will you be my guard tonight, that is all I'm asking for
¿Serás mi guardia esta noche?
Will you be my guard tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Alphaville e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: