Traducción generada automáticamente
E Viemos Nascidos Do Mar
Ana Moura
Y Nacemos Del Mar
E Viemos Nascidos Do Mar
Y están muy sorprendidos por nuestra blancura mientras tanto
E muito se espantam da nossa brancura entretanto,
Y estaban muy asombrados al mirar los ojos claros como esto
E muito pasmavam de olhar olhos claros assim,
Estaban palpando sus manos, brazos y otras partes
Palpavam as mãos e os braços e outras partes,
En este campo
portanto,
Solían frotar mi piel con saliva para ver si terminaba
Esfregavam de cuspo minha pele para ver se era enfim,
Una tinta, o si se imprimió, una carne tan blanca
Uma tinta ou se era de estampa uma carne tão branca,
Viendo así que mi cuerpo era blanca y la blancura de
Vendo assim que era branco o meu corpo e a brancura de
entonces
então,
Están extáticos y sorprendidos por todo lo que está admirado
Extasiam e muito se pasmam de tudo em admiração;
Y éramos blancos de la sombra nacida del mar por
E eramos brancos da sombra nascidos do mar pelas
naus
naus,
Guiados por los vientos del cielo y por el vuelo de las aves
Guiados pelos ventos do céu e pelo voo das aves;
Ocultan sus vergüenzas cubiertas de juguetes
Eles escondem as suas vergonhas cobertas de estopas,
Y eran grandes y gordos y bazo y delgado, el negro
E eram grandes e gordos e baços e enxutos, os pretos,
Por los vientos confunden la espalda y la boca
Pelas ventosidades confundem traseiros e bocas,
Y los cubren, y cargan calafatas
E tapam aqueles e estas cobram calafetos,
Y los marrones van casi desnudos, van a la leu
E os mais pardos lá vão quase nús, vão ao léu,
Gabirus
gabirus,
Y desde las tetinas hasta la cintura hay mujeres crepitantes
E de tetas até à cintura há mulheres crepitantes,
Tan desnudos hacen su cuerpo bailando temblar en el baile
Tão desnudas meneiam na dança o seu corpo dançante;
Y éramos blancos de la sombra nacida del mar por
E eramos brancos da sombra nascidos do mar pelas
naus
naus,
Guiados por los vientos del cielo y por el vuelo de las aves
Guiados pelos ventos do céu e pelo voo das aves;
Y están muy sorprendidos por nuestra blancura mientras tanto
E muito se espantam da nossa brancura entretanto,
Y estaban muy asombrados al mirar los ojos claros como esto
E muito pasmavam de olhar olhos claros assim,
Estaban palpando sus manos, brazos y otras partes
Palpavam as mãos e os braços e outras partes,
En este campo
portanto,
Solían frotar mi piel con saliva para ver si terminaba
Esfregavam de cuspo minha pele para ver se era enfim,
Una tinta, o si se imprimió, una carne tan blanca
Uma tinta ou se era de estampa uma carne tão branca,
Viendo así que mi cuerpo era blanca y la blancura de
Vendo assim que era branco o meu corpo e a brancura de
entonces
então,
Están extáticos y sorprendidos por todo lo que está admirado
Extasiam e muito se pasmam de tudo em admiração;
Y éramos blancos de la sombra nacida del mar por
E eramos brancos da sombra nascidos do mar pelas
naus
naus,
Guiados por los vientos del cielo y por el vuelo de las aves; (2X)
Guiados pelos ventos do céu e pelo voo das aves; (2X)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ana Moura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: