Traducción generada automáticamente
S.t.o.p. The Sun
And One
S.T.O.P. El Sol
S.t.o.p. The Sun
En el primer día de vida estabas cegado por la luz
At the first day of life you were blinded by light
No creas que el sol
Don't believe the sun
Eras joven y las drogas te hicieron sentir vivo
You were young and the drugs made you feeling alive
No creas que el sol
Don't believe the sun
Ojos brillantes de una chica que no estaba de tu lado
Shiny eyes of a girl who was not on your side
No creas que el sol
Don't believe the sun
Tienes que trabajar. Despertaste a mitad de la noche
You gotta job you woke up in the mid of the night
No creas que el sol
Don't believe the sun
Detén el sol
Stop the sun
Hazlo vivo
Do it alive
Hazlo vivo
Do it alive
Detén el sol
Stop the sun
Hazlo vivo
Do it alive
Hazlo vivo
Do it alive
No sé por qué el sol está brillando mal (sabes que te lo dije)
I don't know why the sun is shining a bad way (you know I told you so)
No sé por qué el sol está brillando mal (sabes que tengo que irme)
I don't know why the sun is shining a bad way (you know I need to go)
Llegar antes del gran espectáculo
Arrive before the great show
Ahora eres gris y eres viejo, así que te sientes llegado
Now you're gray and you're old so you feel arrived
No creas que el sol
Don't believe the sun
Día de verano estás vivo en el gran de tu esposa
Summer day you're alive at the great of your wife
No creas que el sol
Don't believe the sun
Así que mueres y bailas en el túnel de la luz
So you die and you're dancing in the tunnel of light
No creas que el sol
Don't believe the sun
En el primer día de vida que brilla tan brillante y luego
At the first day of life that it shines so bright and then
Te das cuenta de que has nacido de nuevo
You realize you're born again
Detén el sol
Stop the sun
Hazlo vivo
Do it alive
Hazlo vivo
Do it alive
Detén el sol
Stop the sun
Hazlo vivo
Do it alive
Hazlo vivo
Do it alive
No sé por qué el sol está brillando mal (sabes que te lo dije)
I don't know why the sun is shining a bad way (you know I told you so)
No sé por qué el sol está brillando mal (sabes que tengo que irme)
I don't know why the sun is shining a bad way (you know I need to go)
Llegar antes del gran espectáculo
Arrive before the great show
Y después de todo, será mejor que me preguntes por qué
And after all, you better ask me why
¿Decidí tratar de decir adiós?
Do I decide to try to say goodbye
Hazlo vivo
Do it alive
Hazlo vivo
Do it alive
Detén el sol
Stop the sun
Hazlo vivo
Do it alive
Hazlo vivo
Do it alive
Detén el sol
Stop the sun
Hazlo vivo
Do it alive
Hazlo vivo
Do it alive
No sé por qué el sol está brillando mal (sabes que te lo dije)
I don't know why the sun is shining a bad way (you know I told you so)
No sé por qué el sol está brillando mal (sabes que tengo que irme)
I don't know why the sun is shining a bad way (you know I need to go)
Llegar antes del gran espectáculo!
Arrive before the great show!
(Estoy listo para el gran espectáculo
(I'm ready for the great show
Estoy listo para el gran espectáculo)
I'm ready for the great show)
¡Estoy listo para el gran espectáculo!
I'm ready for the great show!
(Estoy listo para el gran espectáculo)
(I'm ready for the great show)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de And One e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: