Traducción generada automáticamente
Mon Amant de Saint-Jean
André Rieu
Mi amante de San Juan
Mon Amant de Saint-Jean
No sé por qué iba a bailar
Je ne sais pourquoi elle allait danser
En San Juan, en los museos
À Saint Jean, aux musettes
Pero cuando ese tipo recibió un beso de él
Mais quand ce gars lui a pris un baiser
Estaba temblando, era cachorro
Elle frissonnait, était chipée
Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête
¿Apretado por los brazos audaces?
Serrée par des bras audacieux?
Porque siempre creemos en las dulces palabras de amor
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Ella lo amaba tanto
Elle qui l'aimait tant
Ella lo encontró el más hermoso de San Juan
Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean
Todavía estaba gris
Elle restait grisée
Sin voluntad bajo sus besos
Sans volonté sous ses baisers
Sin pensar más, ella le dio
Sans plus réfléchir, elle lui donnait
Lo mejor de su ser
Le meilleur de son être
Hermoso orador cada vez que mintió
Beau parleur chaque fois qu'il mentait
Ella lo sabía, pero lo amaba
Elle le savait, mais elle l'aimait
Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête
¿Apretado por los brazos audaces?
Serrée par des bras audacieux?
Porque siempre creemos en las dulces palabras de amor
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Ella lo amaba tanto
Elle qui l'aimait tant
Ella lo encontró el más hermoso de San Juan
Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean
Todavía estaba gris
Elle restait grisée
Sin voluntad bajo sus besos
Sans volonté sous ses baisers
Pero, por desgracia, en San Juan como en otros lugares
Mais hélas, à Saint Jean comme ailleurs
Un juramento es sólo un señuelo
Un serment n'est qu'un leurre
Estaba loca por creer en la felicidad
Elle était folle de croire au bonheur
Y querer mantener su corazón
Et de vouloir garder son cœur
Cómo no perder la cabeza
Comment ne pas perdre la tête
¿Apretado por los brazos audaces?
Serrée par des bras audacieux?
Porque siempre creemos en las dulces palabras de amor
Car l'on croit toujours aux doux mots d'amour
Cuando se dice con los ojos
Quand ils sont dits avec les yeux
Ella lo amaba tanto
Elle qui l'aimait tant
Ella lo encontró el más hermoso de San Juan
Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean
Todavía estaba gris
Elle restait grisée
Sin voluntad bajo sus besos
Sans volonté sous ses baisers
Ella lo amaba tanto
Elle qui l'aimait tant
Ella lo encontró el más hermoso de San Juan
Elle le trouvait le plus beau de Saint Jean
Él ya no la ama
Il ne l'aime plus
Está en el pasado
C'est du passé
No hablemos más de eso
N'en parlons plus
Él ya no la ama
Il ne l'aime plus
Está en el pasado
C'est du passé
No hablemos más de eso
N'en parlons plus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de André Rieu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: