Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 92

Was tut dir gut

Andreas Bourani

Letra

¿Qué es bueno para ti?

Was tut dir gut

¿Necesitas una persona que crea en ti?
Brauchst du einen Mensch, der an dich glaubt

El que te cura y confía en ti
Der dich hällt und dir vertraut

¿Quién cree en tus palabras
Der deinen Worten Glauben schenkt

te dirige en tu dirección
Dich in deine Richtung lenkt

¿Necesitas una mirada que te dé esperanza
Brauchst du einen Blick, der dir Hoffnung gibt

El que te dice que está pasando
Der dir sagt, dass es weiter geht

Que alguien está detrás del final
Dass hinter'm Ende jemand steht

Y te veo venir
Und dich kommen sieht

¿Qué es bueno para ti, dónde perteneces?
Was tut dir gut, wo gehörst du hin

¿Sabes dónde están tus caminos?
Weißt du, wo deine Wege sind

¿Puedes encontrarte a ti mismo, como un niño?
Kannst du dich finden, so wie ein Kind

Eso no busca, pero comienza
Das nicht sucht, sondern beginnt

¿Qué es bueno para ti, dónde perteneces?
Was tut dir gut, wo gehörst du hin

¿Sabes dónde están tus caminos?
Weißt du, wo deine Wege sind

¿Puedes encontrarte a ti mismo, como un niño?
Kannst du dich finden, so wie ein Kind

Eso no busca, pero comienza
Das nicht sucht, sondern beginnt

¿Necesita un letrero, una pequeña luz
Brauchst du ein Zeichen, ein kleines Licht

Tal vez un amigo hablando contigo
Vielleicht einen Freund, der mit dir spricht

¿Necesitas un milagro que te cure
Brauchst du ein Wunder, das dich heilt

¿O solo necesitas tiempo?
Oder brauchst du einfach Zeit

¿A dónde te gustaría ir?
Wohin würdest du gern gehn

¿Y qué dirías?
Und was würdest du erzähln

Tal vez te entiendo
Vielleicht würd' ich dich verstehn

¿Qué es bueno para ti, dónde perteneces?
Was tut dir gut, wo gehörst du hin

¿Sabes dónde están tus caminos?
Weißt du, wo deine Wege sind

¿Puedes encontrarte a ti mismo, como un niño?
Kannst du dich finden, so wie ein Kind

Eso no busca, pero comienza
Das nicht sucht, sondern beginnt

¿Qué es bueno para ti, dónde perteneces?
Was tut dir gut, wo gehörst du hin

¿Sabes dónde están tus caminos?
Weißt du, wo deine Wege sind

¿Puedes encontrarte a ti mismo, como un niño?
Kannst du dich finden, so wie ein Kind

Eso no busca, pero comienza
Das nicht sucht, sondern beginnt

Dime, ¿lo sabes?
Sag, kennst du das auch

Si ya no crees en ello
Wenn du nicht mehr dran glaubst

Si ya no estás buscando
Wenn du nicht mehr suchst

Obtenga lo que necesita
Bekommst du, was du brauchst

Y luego sigues tu voz
Und dann folgst du deiner Stimme

Sólo tus sentidos te guiarán
Dich lenken nur noch deine Sinne

Porque no te pierdes nada
Weil du Nichts vermisst

Porque no te pierdes nada
Weil du Nichts vermisst

Oye, oye
Hey

¿Qué es bueno para ti, dónde perteneces?
Was tut dir gut, wo gehörst du hin?

¿Sabes dónde están tus caminos?
Weißt du, wo deine Wege sind?

¿Puedes encontrarte como un niño?
Kannst du dich finden, so wie ein Kind?

Eso no busca, pero comienza
Das nicht sucht, sondern beginnt

¿Qué es bueno para ti, dónde perteneces?
Was tut dir gut, wo gehörst du hin?

¿Sabes dónde están tus caminos?
Weißt du, wo deine Wege sind?

¿Puedes encontrarte como un niño?
Kannst du dich finden, so wie ein Kind?

Eso no busca, pero comienza
Das nicht sucht, sondern beginnt

Oah, oah, oah, oah
Oah, oah, oah

¿Qué es bueno para ti?
Was tut dir gut?

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andreas Bourani e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção