Traducción generada automáticamente
Bellevue Bridge Club
Andrew Bird
Bellevue Bridge Club
Bellevue Bridge Club
Y te tomaré como rehén
And I will hold you hostage
Te hago parte de mi conspiración
Make you part of my conspiracy
Serás testigo de la matanza
You will be witness to carnage
Sabes que no hay tú sin mí
You know there's no you without me
Voy a sacudirte
I'm gonna shake you
Hasta que te despierte, sí
'Til it wakes you, yeah
De tu sueño despierto
From your waking dream
Mostrar escenas que afectan
Show you affecting scenes
De la vida más allá de tu puerta principal
Of life beyond your front door
Te explotaré
I will exploit you
Entonces te recluta
Then conscript you
Para mis esquemas narrativos
For my narrative schemes
Mostrar escenas angustiosas
Show you distressing scenes
Te arrastraré de tu cama a tu suelo
I'm gonna drag you from your bed onto your floor
Por cualquier medio necesario
By any means necessary
Por cualquier medio necesario
By any means necessary
Por cualquier medio necesario
By any means necessary
Voy a desenterrar lo que enterraste, sí
I'm gonna dig up what you buried, yeah
Por cualquier medio necesario
By any means necessary
Ahí vas otra vez
There you go again
Encontrar formas brillantes de hacer las cosas más difíciles
Finding brilliant ways to make things harder
¿Somos más inteligentes solos o en este sinfín de síndrome de Estocolmo?
Are we smarter alone or in this endless Stockholm syndrome?
Esto es lo que se conoce
Here's what is known
Vamos a romper este espejo bidireccional
We're gonna break this two-way mirror
Voy a sacudirte, romperte
I'm gonna shake you, break you
Por cualquier medio necesario
By any means necessary
Por cualquier medio necesario
By any means necessary
Por cualquier medio necesario ('hasta algunos)
By any means necessary ('til some)
Por cualquier medio necesario (algún día)
By any means necessary (some day)
Por cualquier medio necesario (whoa, algún día dulce)
By any means necessary (whoa, some sweet day)
Jugaremos al puente en el pabellón psiquiátrico
We will be playing bridge on the psych ward
Con Arthur, Jane y Lou
With Arthur, Jane and Lou
Jugaremos al puente en el pabellón psiquiátrico
We will be playing bridge on the psych ward
Con Barbara, Gene y Sue
With Barbara, Gene and Sue
Whoa, y si alguna vez empiezas a aburrirte
Whoa, and if you ever start to get bored
Sabes que no hay nadie a quien culpar excepto tú
You know there's no one to blame but you
Y te tomaré como rehén
And I will hold you hostage
Te hago parte de mi conspiración
Make you part of my conspiracy
Serás testigo de la matanza
You will be witness to carnage
Sabes que no hay tú sin mí
You know there's no you without me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andrew Bird e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: