Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 158
Letra

Perdido

Lost

Me he perdido
I've been lost

Me he perdido
I've been lost

Me he perdido
I've been lost

Por algún tiempo, por algún tiempo
For some time, for some time

Me he perdido
I've been lost

No creo que haya perdido la cabeza, creo que lo logré, eh (he estado perdido)
I don't think I lost my mind, I think I made it, eh (I've been lost)

No creo que haya perdido mi fe, la he extraviado (perdido)
I don't think I lost my faith, I misplaced it (lost)

No creo que haya perdido mi dolor, me he actualizado, ay
I don't think I lost my pain, I upgraded, ay

Se intercambiaron temores de no ser nada por ser un reemplazo, wooh
Traded fears of being nothing for being a replacement, wooh

Voorhees, Eric y Jason
Voorhees, Eric & Jason

¿Cómo te hastiaste?
How you got jaded?

Es una larga historia, no lo esperes, ay
That's a long story, don't wait for it, ay

Queremos ser Dios y oramos por ello
We wanna be God and we prayed for it

Casi perdí a mi mamá
Almost lost my mama

Casi perdí la cabeza
Almost lost my mind

Casi perdió impulso
Almost lost momentum

Tengo que compensar el tiempo
Gotta make up time

Todavía tengo alguna esperanza de que voy a estar bien
I still got some hope that I'm gon' be alright

Pero si pierdo mi pensamiento feliz entonces no volaré
But if I lose my happy thought then I won't fly

(He estado perdido)
(I've been lost)

Estaba tan drogado que pensé que nunca aterrizaría
I was so high, thought I'd never land

Ahora quiero bajar
Now I wanna come down

Acabamos de golpear algunas turbulencias, pero si lo dejo ir ahora
We just hit some turbulence, but if I let go now

¿Hasta dónde caeré?
How far will I fall?

No puedo ver nada
I can't see at all

Cuando llegue por encima de esas nubes, sí
When I get above those clouds, yeah

Sé que se ha salido el sol, voy a estar bien
I know that the sun's out, I'ma be alright

Cuando llegue por encima de esas nubes, sí
When I get above those clouds, yeah

Sé que se ha salido el sol, voy a estar bien
I know that the sun's out, I'ma be alright

Cuando llegue por encima de esas nubes, sí
When I get above those clouds, yeah

Sé que se ha salido el sol, voy a estar bien
I know that the sun's out, I'ma be alright

Cuando llegue por encima de esas nubes, sí
When I get above those clouds, yeah

Sé que se ha salido el sol, voy a estar bien
I know that the sun's out, I'ma be alright

Sí, dime quién pilotó este avión
Yeah, tell me who flying this plane?

Podría morir en este momento
I might just die in this thang

Tratando de mantener mi mente en el juego
Trying to keep my mind in the game

Señor, ¿cuánto tiempo voy a volar de lado?
Lord, how long am I gonna fly sideways?

Así deben sentirse los doce el viernes
This how the twelve must've felt on Friday

Pero sigo esperando el domingo
But I'm still waiting on Sunday

Me hizo pensar que debería haberme quedado en la pista
Got me thinking that I should've stayed on the runway

Tienes tus esperanzas altas, es una larga caída
You get your hopes high, that's a long fall

Pero mejor que no esperar en absoluto
But better than not hoping at all

Por lo tanto, te apuesto a que si nunca tuve dolor
So, I bet you if I never had pain

Apuesto a que nunca rezaría
Bet you that I never would pray

Confía en Él incluso cuando no veo
Trust Him even when I don't see

Esa es la definición de fe
That's the definition of faith

Sé que tengo un problema con el control
I know I got a problem with control, ay

Flecha tiene que volar, déjalo ir, ay
Arrow gotta fly, let it go, ay

Nunca dijiste que no pasaría por eso
You never said I wouldn't go through it

Acabas de decir que no estaría sola
Hmm, you just said I wouldn't be alone

Estaba tan alto pensamiento, que nunca aterrizaría, sí
I was so high thought, I'd never land, yeah

Ahora quiero bajar
Now I wanna come down

Acabamos de golpear algunas turbulencias, ¿y si lo dejo ir ahora?
We just hit some turbulence, what if I let go now?

¿Hasta dónde caeré?
How far will I fall?

No puedo ver nada
I can't see at all

Cuando llegue por encima de esas nubes, sí
When I get above those clouds, yeah

Sé que se ha salido el sol, voy a estar bien
I know that the sun's out, I'ma be alright

Cuando llegue por encima de esas nubes, sí
When I get above those clouds, yeah

Sé que se ha salido el sol, voy a estar bien
I know that the sun's out, I'ma be alright

Cuando llegue por encima de esas nubes, sí
When I get above those clouds, yeah

Sé que se ha salido el sol, voy a estar bien
I know that the sun's out, I'ma be alright

Cuando llegue por encima de esas nubes, sí
When I get above those clouds, yeah

Sé que el sol está fuera, voy a estar bien (voy a estar al)
I know that the sun's out, I'ma be alright (I'ma be al)

Yo, lo tengo
Yo, I got it

Creo que tengo la idea de portada para el primer EP
I think I got the cover idea for the first EP

Tuve este momento en el que estaba en un avión
I had this moment where I was on a plane

Estábamos en LGA, se estaba preparando para despegar
We was at LGA, it was getting ready to take off

Y parecía sombrío y oscuro como truenos y relámpagos
And it just looked gloomy and dark like thunder and lightning

Ni siquiera pensé que íbamos a despegar
I didn't even think we was gonna take off

De todos modos, empezamos a despegar, el piloto era como, ya sabes
Anyways, we started to take off, the pilot was like, you know

Prepárate, habrá turbulencias
Brace yourself, there's gonna be some turbulence

Y empezamos a atravesar las nubes y todo temblaba
And we started going through the clouds and everything was shaking

Pensé que íbamos a morir
I thought we was gonna die

Pero, cuando llegamos a través de las nubes, parecía California
But, when we got through the clouds, it looked like California

Era como soleado, brillante y hermoso
It was like sunny and bright and beautiful

Es como si casi hubiera olvidado por un segundo que el sol como incluso existía
It's like I almost had forgotten for a second that the sun like even existed

Y, tuve este momento en el que estaba como
And, I had this moment where I was like

Oye, el sol sigue aquí
Yo, the sun is still here

Estaba aquí todo el tiempo, no podía verlo
Like, it was here the whole time, I just couldn't see it

Y, no sé, acaba de hablarme, así que
And, I don't know, it just spoke to me, so

La idea que tenía era, ¿por qué no tomamos uno de los elementos?
The thought I had was, why don't we take one of the elements

Toma la flecha y pasa a través de una nube
Take the arrow and have it going through a cloud

Entonces, que la mitad de la flecha está por encima de la nube
So, that half the arrow's above the cloud

La mitad de la flecha está debajo de la nube
Half the arrow's below the cloud

No lo sé, creo que es una idea genial
I don't know, I think it's a dope idea

Devuélveme el golpe, lo siento
Hit me back, sorry

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andy Mineo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção