Traducción generada automáticamente
The Upside Down
Andy Mineo
El revés
The Upside Down
Todo esto está fuera de mi control, de verdad
This is all out of my control, really
Tengo un trabajo, hacer que el flujo sea tonto
I got one job, make the flow silly
Servir a un Dios, es mi única misión
Serve one God, it's my sole mission
Cuando salga de aquí, no me lo perderé
When I'm out of here, man, I won't miss it
¿Cómo fue ese hombre y vendió cincuenta?
How that man went and sold fifty?
Ni un bloguero se dio cuenta de él
Not one blogger even noticed him
Pero no les disgusta, simplemente no escuchan
But they don't diss them, they just don't listen
Oh, lo entiendo, no lo entiendo
Oh I get it, they don't get it
En los espectáculos algunos golpe pegajoso
At the shows some blow sticky
Algunas mujeres incluso tiran a Vickie
Some ladies even throw Vickie's
Pero se queda puro, eso es tan Disney
But he stay pure, that's so Disney
Grita Soulection, mi hermano está en ella
Shout Soulection, my bro's in it
Fuera de los raperos de toda esta ciudad
Out the rappers in this whole city
Ninguno de ustedes iba a elegirme
Not one of y'all was ever gon' pick me
Así que cogí las cerraduras y entré por las puertas traseras
So I picked the locks then came through the back doors
¡Agotado espectáculos y aún tengo mi alma conmigo, woo!
Sold out shows and still got my soul with me, woo!
Han pasado cosas extrañas
Stranger things have happened
Y un chico blanco como yo negro
And a white boy like me blackin'
En una pista me estoy volviendo mal
On a track I'm going bad again
Tengo un malo y ella se va Randy Savage (oh, sí!)
Got a baddie and she going Randy Savage (oh, yeah!)
Todo lo que sé es que la familia importa
All I know is that family matters
Todo lo que sé cuando llegué rappin'
All I know when I came in rappin'
Si Jack alguien más fluir y estilo
If you Jack somebody else flow and style
Entonces tendrás un ojo morado como un panda
Then you gon get a black eye like a panda
Levanta o cállate, ¿y qué pasa? ¿Estoy aquí?
Put up or shut up, so what up, I'm here?
No tengo nada que temer
I don't got nothing to fear
Yo no subo a mis compañeros, sólo me he estado empujando
I don't go one up my peers, I just been pushing myself
No me gusta maldecir, pero esto lo juro
I don't like cussin', but this one I swear
Cuando empiece a reventar, no deberían estar cerca
When I start bustin' they shouldn't be near
Nunca han estado acostumbrados a escuchar este flujo hecho a medida
They never been accustomed to hearin' this custom-made flow
Simplemente copian las cosas que escuchan
They just copy the stuff that they hear
Hombre, siempre se ven cortos
Man, they always come up short
Soy un conocedor de zapatillas deportivas
I'm a sneaker connoisseur
He estado leyendo Arte de la Guerra
I been readin' Art of War
¿No ven que tengo más?
Don't they see I got some more?
Nuke la paliza para tu chico
Nuke the beat up for your boy
Necesitaré otros cuatro
I'ma need another four
Antes de dejarlo en la morgue
Before I leave it at the morgue
Sí, ganamos, ¿pero quién lleva la cuenta?
Yeah, we winnin', but who keepin' score?
¡Guau!
Woo!
Sé que han pasado cosas extrañas
I know stranger things have happened
Han pasado cosas extrañas
Stranger things have happened
Sé que han pasado cosas extrañas
I know stranger things have happened
Han pasado cosas extrañas
Stranger things have happened
Lo sé, sé que han pasado cosas extrañas
I know, I know stranger things have happened
Sé que han pasado cosas extrañas
I know stranger things have happened
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Andy Mineo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: