Traducción generada automáticamente
Bring Me to Life (Evanescence cover)
Anette Olzon
Traerme a la vida (cubierta de Evanescence)
Bring Me to Life (Evanescence cover)
¿Cómo puedes ver en mis ojos como puertas abiertas?
How can you see into my eyes like open doors?
Te lleva a mi corazón
Leading you down into my core
¿Dónde estoy tan entumecida?
Where I've become so numb?
Sin alma, mi espíritu duerme en algún lugar frío
Without a soul, my spirit's sleeping somewhere cold
Hasta que lo encuentres y lo lleves de vuelta a casa
Until you find it there and lead it back home
(Despiértame)
(Wake me up)
Despiértame dentro
Wake me up inside
(No puedo despertar)
(I can't wake up)
Despiértame dentro
Wake me up inside
(Sálvame)
(Save me)
Llama mi nombre y sálvame de la oscuridad
Call my name and save me from the dark
(Despiértame)
(Wake me up)
Que mi sangre corra
Bid my blood to run
(No puedo despertar)
(I can't wake up)
Antes de que me deshaga
Before I come undone
(Sálvame)
(Save me)
Sálvame de la nada en que me he convertido
Save me from the nothing I've become
Ahora que sé lo que me falta
Now that I know what I'm without
No puedes dejarme
You can't just leave me
Respira dentro de mí y hazme real
Breathe into me and make me real
Traedme a la vida
Bring me to life
(Despiértame)
(Wake me up)
Despiértame dentro
Wake me up inside
(No puedo despertar)
(I can't wake up)
Despiértame dentro
Wake me up inside
(Sálvame)
(Save me)
Llama mi nombre y sálvame de la oscuridad
Call my name and save me from the dark
(Despiértame)
(Wake me up)
Que mi sangre corra
Bid my blood to run
(No puedo despertar)
(I can't wake up)
Antes de que me deshaga
Before I come undone
(Sálvame)
(Save me)
Sálvame de la nada en que me he convertido
Save me from the nothing I've become
Traedme a la vida
Bring me to life
He estado viviendo una mentira
I've been living a lie
No hay nada dentro
There's nothing inside
Traedme a la vida
Bring me to life
Congelado en el interior sin tu toque
Frozen inside without your touch
Sin tu amor, cariño
Without your love, darling
Sólo tú eres la vida entre los muertos
Only you are the life among the dead
Todo este tiempo
All of this time
No puedo creer que no pudiera ver
I can't believe I couldn't see
Se mantuvo en la oscuridad, pero estabas allí delante de mí
Kept in the dark, but you were there in front of me
He estado durmiendo mil años, parece que
I've been sleeping a thousand years, it seems
Tengo que abrir mis ojos a todo
Got to open my eyes to everything
Sin pensamiento, sin voz, sin alma
Without a thought, without a voice, without a soul
No me dejes morir aquí
Don't let me die here
Debe haber algo más
There must be something more
Traedme a la vida
Bring me to life
(Despiértame)
(Wake me up)
Despiértame dentro
Wake me up inside
(No puedo despertar)
(I can't wake up)
Despiértame dentro
Wake me up inside
(Sálvame)
(Save me)
Llama mi nombre y sálvame de la oscuridad
Call my name and save me from the dark
(Despiértame)
(Wake me up)
Que mi sangre corra
Bid my blood to run
(No puedo despertar)
(I can't wake up)
Antes de que me deshaga
Before I come undone
(Sálvame)
(Save me)
Sálvame de la nada en que me he convertido
Save me from the nothing I've become
Traedme a la vida
Bring me to life
He estado viviendo una mentira
I've been living a lie
No hay nada dentro
There's nothing inside
Traedme a la vida
Bring me to life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anette Olzon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: