Traducción generada automáticamente
Balance
Angel Haze
Equilibrio
Balance
[Verso 1:]
[Verse 1:]
Estoy protagonizando la vista desde la altura de mi dolor pasado
I'm starring at the view from the height of my past pain
Irónico, estoy tratando de entrar primero si es lo último
Ironic I'm tryin' to come in first if it's the last thing
Tratan de echarme, pero no dejaré que me pasen
They try to throw me off but I won't let 'em pass me
Me matan con el odio pero no estoy en el ataúd
They kill me with the hating but I ain't in the casket
Tengo que mantenerme en la cima, no se jodan
I got to stay on top, y'all don't fucking over come shit
Tuve que aprender a vencerlo como si acabara de conseguir un kit de batería
I had to learn to beat it like I just got a drum kit
Ahora mi lema, mantén la fe fuerte
Now my motto, keep faith stay strong
Reprover es mantenerse positivo y coger a cualquiera que diga lo contrario
Reprover is stay positive and fuck anyone that say opposite
Porque todo el mundo no quiere verte ganar
'Cause everybody don't wanna see you win
Al final tu mayor enemigo es tal vez tu amigo
In the end your biggest enemy is maybe your friend
Sigue perdiendo mi equilibrio. Ese es el premio de la canción ganadora
Keep losing my balance that's the prize of winners song
Trina' para encontrar a Dios a los ojos de un pecador
Tryina' to find God in the eyes of a sinner
Porque yo soy como la víctima a través de los ojos de un asesino
'Cause me I'm like the victim through the eyes of a killer
Armas apuntadas fuera de valor en el orgullo que es lo que ha estado en
Guns aimed out of worth in the pride that's what been on
Soy el premio de arriba en la vida de la muerte y la devastación
I'm the up prize in the lives of demise and devastation
Una baja paz del cielo dejada en Satanás, surrealista
A low peace of heaven left in Satan, surreal
[Gancho: x2]
[Hook: x2]
Entonces, ¿qué pasa si duele, la lucha es primero?
So what if it hurts, the struggle is first
Vivir es morir todos sufrimos la maldición
To live is to die we all suffer the curse
Y el amor es la cura hasta que sufrimos peor
And love is the cure until we suffering worse
El placer es dolor, el primer sufrimiento
Pleasure is pain, the suffering's first
[Verso 2:]
[Verse 2:]
Twisted fuera de mi vida, mis amigos dijeron que cambié
Twisted out of my life, my friends said that I changed
Pero, ¿cómo diablos haces la diferencia y sigues siendo el mismo?
But how the fuck you make a difference and still stay the same
No llevan el peso, no pueden soportar la presión
They don't carry the weight, they can't handle the pressure
Para que puedan verme involucrado, pero siguen captando mi esencia
So they can see me involved but they keep catching my essence
Mi vida es una locura, pero no tengo suficiente crédito
My life is insane but I don't get enough credit
Pero la imagen no es la vida realista una edición de photoshop
But the picture ain't realistic life a photoshop edit
¿Cómo pudiste siquiera estar enojado porque me querían mejorar?
How could you even be mad that I was wanted enhanced
Digamos que solo para ocultar una opción como avance vacío
Say I just to hide an option like empty advance
Tap, así que jodan a todos ellos prefieren verme fallar
Tap, so fuck 'em all they rather see me fail
Golpeé el arroyo principal y mi barco se fue a navegar
I hit the main stream and my ship gone sail
Y los negros van a odiar y algunos me van a tapar
And niggas gon' hate and some gon' plug me
Pero sigo siendo un problema que nadie lo resuelva
But I remain a problem that nobody resolve it
Y tengo este acke en mi alma y ahora está distante
And I got this acke in my soul and it's distant now
Porque ahora estoy más caliente que las llamas de un pistón
'Cause I'm hotter than the flames on a piston now
Sigo perdiendo el equilibrio. Eso es lo que me hace salir
I keep losing my balance that's what trips me out
Mantén mis emociones dentro hasta que esté flipando
Keep my emotions inside 'til I'm flipping out
Pero no me tropiezo, me paro alto solo mantengo la cabeza y aguanta
But I won't trip, I stand tall just keep my head and hold on
Dije que no tropezaría, me mantengo alto, solo mantengo la cabeza y aguanta
I said I won't trip, I stand tall just keep my head and hold on
[Gancho: x2]
[Hook: x2]
Entonces, ¿qué pasa si duele, la lucha es primero?
So what if it hurts, the struggle is first
Vivir es morir todos sufrimos la maldición
To live is to die we all suffer the curse
Y el amor es la cura hasta que sufrimos peor
And love is the cure until we suffering worse
El placer es dolor, el primer sufrimiento
Pleasure is pain, the suffering's first
[Verso 3:]
[Verse 3:]
A veces siento que estoy obligado a ser un vendedor
Sometimes I feel like I'm bound to be a sellout
Así que escupo fuego para tratar de dejar salir este infierno, para tratar de salir a mí mismo
So I spit fire to try to let this hell out, to try to let myself out
Esta jaula en la que me atrapé, pero no me dejaré entrar
This cage I trapped myself in, but I won't let myself in
Siento que si estoy a mi lado no me dejaré ganar
I feel like if I'm beside of me I won't let myself win
Y no me dejaré entrar y estaré condenado si lo hago
And I won't let myself in and I'll be damned if I do
Disfruto siendo yo mismo, me condenaría si soy tú
I enjoy being myself, I'd be damned if I'm you
Mira, les doy lo que dijeron y eso es lo verdadero
See I give them what they nedded and that's the real shit
Y lo hago con mi corazón para que puedan sentir esto
And I do it with my heart so they can feel this
Es por eso que las palabras de mis canciones leen bonos rotos
That's why the words in my songs read broken bonds
Hazlos fuertes, muéstrales que tienen más en qué concentrarse
Make 'em strong show 'em they got more to focus on
Y la música es lo único en lo que pongo mi esperanza
And music is the only thing I put my hope in
Usa palabras para capturar mis emociones mudas
Use words to capture my mute emotions
Soy como un paraguas alto. Me golpea un cerebro
I'm like an umbrella top high I'm hit with a brain
Pero camino cuando duele como los ligamentos se rompen
But I walk when it hurts like the ligaments break
Y mis pensamientos como un marco a la imagen que pinto
And my thoughts like a frame to the picture I paint
Me coloco encima del green como la cima de Touraine
I get high off the green like the top of Touraine
No pueden apagar las llamas de mi boca cuando hablo
They can't extinguish the flames from my mouth when I speak
Tengo belleza y paz como una playa tropical
I got beauty and peace like a tropical beach
Y me conseguí unos sueños que no pararé hasta alcanzar
And I got me some dreams that I won't stop 'til I reach
Y el Dr. Kings perra en la boca de un monstruo
And Dr. Kings bitch in the mouth of a freak
[Gancho: x2]
[Hook: x2]
Entonces, ¿qué pasa si duele, la lucha es primero?
So what if it hurts, the struggle is first
Vivir es morir todos sufrimos la maldición
To live is to die we all suffer the curse
Y el amor es la cura hasta que sufrimos peor
And love is the cure until we suffering worse
El placer es dolor, el primer sufrimiento
Pleasure is pain, the suffering's first
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angel Haze e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: