Traducción generada automáticamente
14th Anniversary Medley
Angra
Medley 14 Aniversario
14th Anniversary Medley
Aléjate del temido fuego ardiente
Stand away the dreaded burning fire
Dejará su huella para aquellos que no tienen ganas
Will leave its mark for those with no desire
Párate frente a toda la creación
Stand in front of the whole creation
Enfréntate a la gente hambrienta como gusanos
Face the people starved like worms
Aún así estoy suplicando comprensión
Still I'm begging for comprehension
De los que nos gobiernan a todos
From the ones who rule us all
En este campo, las brasas moribundas tierra
In this field the dying embers soil
Por todos lados lloramos
All around we mourn
Oh, aquí vienen de nuevo
Oh, here they come again
Las estrellas no encuentran el cielo púrpura
The stars can't find the purple sky
Mucho tiempo para que el día vuelva algún día
Long for the day be back someday
Y la iglesia
And the church
No nos dejes morir
Don't let us die
Déjame descansar en paz
Let me rest in peace
La cordura trae a colación la tristeza
Sanity brings up the sadness
Eso mantiene tus ilusiones encerradas en una cajita
That keeps your illusions locked in a little box
Llega el susto, te encuentras solo
Fright comes, you find yourself lonely
En una jaula de conclusiones que aglomeran tu mente
In a cage of conclusions crowding your mind
Te sientas hacia atrás inclinando la cabeza
You sit back bowing your head
Cada respuesta - sí
Every answer - yes
¿Por qué no confías en mí y derramas tus miedos?
Why don't you trust me and shed out your fears
Corriendo las lágrimas que has contenido
Running over the tears you've contained
Ahora cúbrete los ojos
Now cover up your eyes
¿Es bueno para ti?
- Is it good for you?
Y estaré aquí cuando se queme el fuego
And I'll be here when fire burns
(Dentro de tu corazón)
(Inside your heart)
Sube las colinas y las montañas
Climb up the hills and mountains
¡No olvides lo que has aprendido!
Don't forget what you've learned!
La vida nos hace sentir el tiempo que no podemos aguantar
Life makes us feel the time we cannot hold
El tiempo nos hace vivir un cuento ya contado
Time makes us live a tale already told
El tiempo nos hace curar un sentimiento por dentro
Time makes us heal a feeling inside
Una sensación que se encuentra en nuestro corazón
A feeling that lies in our heart
Que nos robamos
That we stole away
Una y otra vez
Time after time
Quemó las alas al sol
Burned your wings on the sun
Ícaro de metal
Metal Icarus
Noche tras noche
Night after night
Arriba en desconocido forzado
Up on forced unknown
Ícaro de metal
Metal Icarus
¡Ah! Esos fueron los años
Ah! Those were the years
Sigo sintiendo las alturas ventosas
I can still feel the windy heights
Contra mi piel
Against my skin
Y si cierro los ojos
And if I close my eyes
¡Estoy volando sobre colinas!
I'm flying over hills!
Aún me miro a la cara
Still stare at my face
Pero parece perdido tus ojos
But lost seem your eyes
Agarra las velas
Keep hold of the sails
Contra el cielo azul
Against the blue sky
Ooh, tengo la intención
Ooh, I'm intending
Un camino de regreso al mar
A way back to the sea
Este vacío arde por dentro
This emptiness burns inside
Y lleva a un sinfín de kilómetros
And leads on for endless miles
No me dejes ir
Don't let me go
Al otro lado del mar
Away across the sea
Las olas no pueden ser tan altas
The waves can't be as high
Como pretenden ser
As they pretend to be
Y ahora sé
And now I know
En mi corazón, no lo olvidaré
In my heart, I won't forget
Las velas contra el cielo azul
The sails against the blue sky
Eso me enseñó a vivir
That taught me how to live
Escucha los susurros de tu esperanza
Hear the whispers of your hope
La respuesta no fue contada
The answer wasn't told
No, no te rías verme llorar
No, don't laugh seeing me cry
El final que he dejado atrás
The end I've left behind
Haz creer
Make believe
No hay dolor en tus ojos
There's no sorrow in your eyes
¿No puedes ver
Can't you see
Nunca podríamos volver desde el principio
We could never get back from the start
Minutos esperando, la vida se ha desperdiciado
Minutes waiting, life's been wasted
Y lo he intentado
And I've tried
Tal vez lo niegas
Maybe you deny
Palabras de paz
Words of peace
Para el futuro de nuestras vidas
For the future of our lives
Tráeme
Bring to me
Algo más que un corazón roto
Something else than a broken heart
No voy a esperar hasta que se desperdicie mi vida
I won't wait 'till my life is wasted
Tal vez quiero morir otro día
Maybe I wanna die some other day
De alguna manera me doy la vuelta y veo
Somehow I turn around and see
Me rompen los nervios por dentro
My nerves break down inside
Quizá sepas mucho más que yo
Maybe you might know much more than me
Así que dime qué es correcto decir
So tell me what is right to say
Por la debilidad de mi alma
Down the weakness of my soul
Miente los secretos, y sé
Lie the secrets, and I know
Hay algo que retrocede
There's something pushing back
Ojalá mis manos pudieran convertirse en oro
Wish my hands could turn to gold
Y mi corazón rompería el frío
And my heart would break the cold
Para dar sentido a mis pensamientos
To give my thoughts some sense
Bajo el sol
Under the sun
En un mundo solitario
In a solitary world
Estoy corriendo solo
I am running alone
Cicatrices en la cara
Scars on my face
Manos cansadas de cavar suciedad
Weary hands from digging dirt
Me estaba muriendo solo
I was dying all alone
¿Estoy corriendo?
Am I running?
¿Dónde estoy?
Where am I?
¿A dónde ha ido todo el mundo esta vez?
Where has everyone gone this time?
Dejé mi futuro muy atrás
Left my future far behind
No soy más que el único sobreviviente
I am nothing but the sole survivor
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Angra e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: