SAD B!TCH
Anne-Marie
P3RRA TRISTE
SAD B!TCH
Este no es otro tema para chicas tristes
This ain't another sad girl anthem
Voy a seguir por un camino distinto
I'm headin' down a different road
Todo lo que sea tóxico está cancelado
Anything that's toxic's cancelled
Uh-huh, nah-uh, oh, no
Uh-huh, nah-uh, oh, no
Estoy cansada, intento mantener un novio
I'm fed up, tryna keep a boyfriend
¿Tengo un trabajo? No lo sé
Do I have a job? I don't know
Mi mamá está muy decepcionada
My mumma is so disappointed
Uh-huh, nah-uh, oh, no
Uh-huh, nah-uh, oh, no
Esto es aburrido, demasiado molesto
This is boring, so annoying
Es hora de cambiar la página
Time to turn the page
Estar triste es tan año pasado, lo superé (sí)
Being sad is so last year, I'm over it (yeah)
Todos están muy cabizbajos acá, estoy cansada de eso (estoy cansada de eso)
Everyone so down 'round here, I'm tired of it (I'm tired of it)
Solo quiero estar con mis amigos, pasándola bien, volviéndome rica (ca-ching)
I just wanna be with my friends, fucked up, getting rich (cha-ching)
Solo tengo que aclarar una cosa
I just gotta make one thing clear
Cariño, es tan año pasado ser una perra triste
Baby, it's so last year being a sad bitch
(No soy una perra triste)
(Ain't no sad bitch)
No me importa una mierda
I don't care about any bullshit
Te reto a intentar arruinarme el día
I dare you tryna kill my vibe
Estoy aquí escribiendo toda mi mierda nueva
I'm here writing all my new shit
Uh-huh, uh-huh, oh, sí
Uh-huh, uh-huh, oh, yeah
Ahora que me estoy sintiendo malditamente diferente
Now that I'm feeling so damn different
Quisiera que tú también pudieras sentir eso
I wish that you could you feel this too
Pero sé que estás atascado con la visión cuadrada
But I know you're stuck with tunnel vision
Eso me hace sentir mal por ti
Makes me feel bad for you
Esto es aburrido, demasiado molesto
This is boring, so annoying
Es hora de cambiar la página
Time to turn the page
Estar triste es tan año pasado, lo superé (sí)
Being sad is so last year, I'm over it (yeah)
Todos están muy cabizbajos acá, estoy cansada de eso (estoy cansada de eso)
Everyone so down 'round here, I'm tired of it (I'm tired of it)
Solo quiero estar con mis amigos, pasándola bien, volviéndome rica (ca-ching)
I just wanna be with my friends, fucked up, getting rich (cha-ching)
Solo tengo que aclarar una cosa
I just gotta make one thing clear
Cariño, es tan año pasado ser una perra triste
Baby, it's so last year being a sad bitch
No soy una perra triste
Ain't no sad bitch
No soy una perra triste
Ain't no sad bitch
No soy una perra triste
Ain't no sad bitch
Solo tengo que aclarar una cosa
I just gotta make one thing clear
Cariño, es tan año pasado ser una perra triste
Baby, it's so last year being a sad bitch
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anne-Marie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: