Traducción generada automáticamente
Nem Aí
Anselmo Ralph
No, no
Nem Aí
Bebé, bebé, oh
Baby,baby, oh
Nena, ven aquí, levanta la silla
Baby girl, vem cá, puxa a cadeira
Creo que es hora de que hablemos
Acho que é hora pra gente conversar
Porque sólo mira tu cara (oh, oh)
Pois basta só olhar pra tua cara(oh, oh)
Y me doy cuenta de inmediato de que nada es lo mismo (oh, oh)
E percebo logo que nada está igual(oh, oh)
¿Dime dónde me equivoqué?
Diz-me aonde foi que eu errei?
Así que de repente cambiaste de agua a vino
Tão de repente tu mudaste da água pro vinho
Y solo, me siento
E sozinho, eu me sinto
Dime si es algo que no te di
Diz-me se foi algo que eu não dei?
No sé por qué estás tan distante de mí
Eu não sei por que é que estás tão distante de mim
Si no es el final, ¿por qué eres así?
Se não é o fim, por quê estás assim?
No importa lo que digas, no importa lo que hagas
Não importa o que fale, o que faça
Parece que nada va a mejorar
Parece que nada vai melhorar
Señora, se ve tan extraña para mí
Moça tu estás tão estranha pra mim
Mira, no sabía que te gustaba eso
Olha, eu não te conheci assim
Y no importa cuánto diga que no te importa (no te importa, no te importa)
E por mais que fale tu não estás nem aí(tu nem estás nem aí, nem aí)
Yo solía ser tu chica
Antes eu era o teu fofo
Recuerdo que me asustaste tanto
Lembro que me mimavas tanto
Pero ahora hablo y ni siquiera te importa
Mas agora eu falo e tu nem estás nem aí
¿No ves que nuestro amor se está escapando?
Não estás a ver que o nosso amor está a fugir?
Sabes que ya no puedes huir
Tu sabes que já nem dá mais pra fugir
Y ni siquiera quieres saber lo que siento más
E tu já nem queres saber o que é que eu estou a sentir
Cariño, ¿realmente tendrá que terminar?
Oh, baby, será que vai ter mesmo que acabar?
Hay tantos recuerdos que borrar
São tantas as lembranças pra apagar
Dime si no hay forma de que podamos llevarnos bien
Diz-me se não há uma maneira de nos entendermos?
¿Dime dónde me equivoqué? (dime dónde fue)
Diz-me aonde foi que eu errei?(diz-me aonde foi)
Así que de repente cambiaste de agua a vino
Tão de repente tu mudaste da água pro vinho
Y solo (ya no es lo mismo), siento (que me encontré)
E sozinho(ja não es a mesma), eu me sinto(que eu conheci)
Dime si es algo que no te di
Diz-me se foi algo que eu não dei?
No sé por qué estás tan distante de mí
Eu não sei por que é que estás tão distante de mim
Si no es el final, ¿por qué eres así?
Se não é o fim, por quê estás assim?
No importa lo que digas, no importa lo que hagas
Não importa o que fale, o que faça
Parece que nada va a mejorar
Parece que nada vai melhorar
(coro)
(refrão)
Ahora soy el que se queja, soy el que quiere
Agora sou eu quem reclamo, sou eu quem quero
Sabes lo que está pasando, chica
Saber o que se passa menina
Porque a ti, no te importa
Porque tu, estas nem aí
No te preocupes por mí
Estas nem aí pra mim
Ahora soy yo el que dispensa de tu abrazo
Agora sou eu quem dispenso o teu abraço
¿Quién ahora sabe falso para mí?
Que agora pra mim sabe a falso
Porque no te preocupas por mí
Porque tu, nao ligas pra mim
No te preocupes por mí
Estás nem aí pra mim
Nena, prefiero estar sola que ser acompañante
Baby, eu prefiro ficar só do que ficar mal acompanhado
Nena, prefiero estar sola que ser acompañante
Baby, eu prefiro ficar só do que ficar mal acompanhado
Nena, prefiero estar sola que ser acompañante
Baby, eu prefiro ficar só do que ficar mal acompanhado
Nena, prefiero estar sola que ser acompañante
Baby, eu prefiro ficar só do que ficar mal acompanhado
(coro)
(refrão)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anselmo Ralph e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: