Traducción generada automáticamente
The Bright Lights Of America
Anti-Flag
Las Luces Brillantes De América
The Bright Lights Of America
16 años niña
16 year old girl
En un hueco tallado lugar
In a hollow carved out place
Sólo estoy buscando algo de prettiness
Just looking for some prettiness,
Pero los cortes en su brazo no pintan una vista muy bonita
But the cuts in her arm don't paint a very pretty view
En su mente
In her mind..
Ella sueña que ella es
She dreams that she is..
Lejos... de
Far away...from..
Las brillantes luces de América, la vida y la muerte en un agotado
The bright lights of america, life and death in a sold out
Vivir y morir en el corazón de América, liberad vuestras almas
To live and die in the heart of america, release your souls
Las brillantes luces de América, la vida y la muerte en un agotado
The bright lights of america, life and death in a sold out
Vivir y morir en el corazón de América, liberad vuestras almas
To live and die in the heart of america, release your souls
Un infierno de la ciudad concreta (infierno de la ciudad)
A concrete city hell (city hell)
Suburbios que nunca terminan (como el océano)
Suburbs that never end (just like the ocean)
Uno de los padres vive en cada uno de ellos
One parent lives in each of them,
Pasó de ida y vuelta la difícil ruta para escapar de ambos amargos hogares
Passed back and forth the tough route to escape both bitter homes
Él es sólo uno
He's just one...
De filas desesperadas
Of desperate ranks..
¿Quién no puede liberarse... de
Who can't break free...from..
Las brillantes luces de América, la vida y la muerte en un agotado
The bright lights of america, life and death in a sold out
Vivir y morir en el corazón de América, liberad vuestras almas
To live and die in the heart of america, release your souls
Las brillantes luces de América, la vida y la muerte en un agotado
The bright lights of america, life and death in a sold out
Vivir y morir en el corazón de América, liberad vuestras almas
To live and die in the heart of america, release your souls
Sólo quiero que sepas
I just want you to know,
Que hay casas enteras llenas
That there are whole houses full,
De chicos jodidos como tú y yo (no puedo encontrar una manera)
Of fucked up kids like you and me (can't find a way)
Tantos perdidos en zancada, atrapados en una lucha interminable
So many lost in stride, caught in an endless fight,
¡Para dejar este lugar vacío y feo, te dejo en el mar!
To leave this empty ugly place, i'm leaving you at sea!
Las brillantes luces de América, la vida y la muerte en un agotado
The bright lights of america, life and death in a sold out
Vivir y morir en el corazón de América, liberad vuestras almas
To live and die in the heart of america, release your souls
Las brillantes luces de América, la vida y la muerte en un agotado
The bright lights of america, life and death in a sold out
Vivir y morir en el corazón de América, liberad vuestras almas
To live and die in the heart of america, release your souls
Las brillantes luces de América, la vida y la muerte en un agotado
The bright lights of america, life and death in a sold out
Vivir y morir en el corazón de América, liberad vuestras almas
To live and die in the heart of america, release your souls
Las brillantes luces de América, la vida y la muerte en un agotado
The bright lights of america, life and death in a sold out
Vivir y morir en el corazón de América, liberad vuestras almas
To live and die in the heart of america, release your souls
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Anti-Flag e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: