Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 206

Melancolia

Apocalipse 16

Letra

Melancolía

Melancolia

Predicador Luo, Moisés Negro
Pregador Luo, Black Moses

Apocalipsis 16, D'Alma, D'Alma
Apocalipse 16, D'Alma, D'Alma

Apocalipsis 16, D'Alma
Apocalipse 16, D'Alma

La vida es simple pero es dura
A vida é simples, mas é dura

Sencillo pero duro (de Castro)
Simples, mas dura (de Castro)

Solo un que sufre puede entender a otro que sufre
Só mesmo um sofredor pra compreender outro sofredor

Firmeza en la roca y fe en el Redentor
Firmeza na rocha e fé no Redentor

Después del nuevo día todo será diferente
Depois do novo dia tudo vai ser diferente

Pero el nuevo día aún no ha amanecido
Só que o novo dia ainda não raiou

Mientras espero el amanecer, hago compañía con el pasado
Enquanto espero a alva, fico na companhia do passado

Pero sin la compañía de mis antepasados
Mas sem a companhia dos meus antepassados

La melancolía no es obra de la casualidad
Melancolia não é obra do acaso

El bam bam bam ríe mientras el pobre amarga su fracaso
O bam bam bam dá risada enquanto o pobre amarga seu fracasso

Todo mezclado, los recuerdos del pasado
Tudo misturado, as lembranças do passado

Dibujos que te hacían sonreír
Desenhos que antes faziam sorrir

Hoy reflexionan sobre el futuro
Hoje fazem refletir no porvir

Oh, qué dulce esperanza para el futuro
Oh, que doce esperança no porvir

Disfrutaré de tu rico favor, mi Señor
Eu gozarei do seu rico favor, meu Senhor

Pero por ahora un olor, un sabor
Mas por enquanto um cheiro, um gosto

Desencadena placer o asco
Aciona o gatilho do gozo ou do desgosto

Dios mío, cuántas caras no volveré a ver
Meu Deus, quantos rostos que eu não vou voltar a ver

Mi abuela, te extraño
Minha avó, que saudade de você

Mi abuelo, un día nos veremos
Meu avô, um dia a gente se vê

Entonces puedo escuchar las historias de un hombre que fue genial
Então vou poder ouvir as histórias de um homem que foi grande

Lástima que no nací antes
Pena não ter nascido antes

Espero y extraño
Eu olho pra frente e sinto saudade

De los buenos tiempos de mi juventud
Do tempo bom da minha mocidade

En el pecho arde un dolor que me invade
No peito arde uma dor que me invade

Todo lo contamina y sube a la mente
Contagia tudo e sobe até a mente

Si no me cuido hasta me enfermo
Se não me cuido até fico doente

neurosis depresiva
Neurose deprimente

Ayer, hoy y entonces
Ontem, hoje e antigamente

Consuela saber que no será para siempre
Conforta saber que não vai ser para sempre

Después del nuevo día será diferente
Depois do novo dia vai ser diferente

Quien nace antes muere antes
Quem nasce antes morre mais cedo

Miro a la muerte con cariño y no con miedo
Eu olho a morte com carinho e não com medo

Después de todo, ella es el puente que me conectará con la eternidad
Afinal, ela é a ponte que me ligará à eternidade

Y aquí es donde todo realmente comienza
E é aí que tudo começa de verdade

Mientras tanto la depresión invade
Enquanto isso a depressão invade

Estoy solo aquí, con tanta gente en la ciudad
Eu tô sozinho aqui, com tanta gente na cidade

Buen Dios, ten piedad, toma mi copa y déjala a un lado
Bom Deus, tende piedade, pega meu cálice e o afaste

Quien dijo que nunca es tarde es porque no sabe lo que se pierde
Quem falou que nunca é tarde é porque não sabe a falta que faz

A los doce, el cuidado y cariño de los padres
Aos doze o carinho e o afeto dos pais

Nadie más toma este lugar
Ninguém mais toma esse lugar

La paternidad adoptiva es buena e incluso reconfortante
Paternidade adotiva é boa e até chega a consolar

Pero la madre es la madre, el padre es el padre, los genes no se pueden intercambiar
Mas mãe é mãe, pai é pai, gene não dá para trocar

La familia es un regalo o una maldición que perpetuará
Família é presente ou maldição que vai perpetuar

En Febem hay niños que están locos por un hogar
Na Febem tem moleque maníaco por um lar

ok hasta que este bien
Ok, até que eu tô bem

No tuve que ir allí
Não precisei passar por lá

Moriría más rápido si me quedara encerrado
Morreria mais depressa se ficasse trancado

Aun así, tuve un aprendizaje duro
Mesmo assim tive um duro aprendizado

¿Dónde están, dónde están mis hermanos que caminaron a mi lado?
Onde estão, cadê meus manos que andavam do meu lado?

Espero y extraño
Eu olho pra frente e sinto saudade

De los buenos tiempos de mi juventud
Do tempo bom da minha mocidade

En el pecho arde un dolor que me invade
No peito arde uma dor que me invade

Todo lo contamina y sube a la mente
Contagia tudo e sobe até a mente

Si no me cuido hasta me enfermo
Se não me cuido até fico doente

neurosis depresiva
Neurose deprimente

Ayer, hoy y entonces
Ontem, hoje e antigamente

Consuela saber que no será para siempre
Conforta saber que não vai ser para sempre

Después del nuevo día será diferente
Depois do novo dia vai ser diferente

¿Dónde están mis hermanos que caminaron a mi lado?
Cadê meus manos que andavam do meu lado

Édgar, ahí estaba Ricardo
Edgar, tinha o Ricardo

Primos y amigos se fueron sin dejar mensaje
Primos e amigos foram sem deixar recado

Cómo no perderse los tiempos de la juventud
Como não sentir saudade dos tempos da menor idade

donde todo era vanidad
Onde tudo era vaidade

Todo lo que quería era que el sol brillara más tarde
Tudo o que eu queria era que o Sol brilhasse até mais tarde

Padre Celestial, que nunca se acabe el cambio en la billetera de mi padre
Papai do céu, que os trocados da carteira do meu pai nunca acabem

Mi arcade y mi helado
Meu fliperama e meu sorvete

Mi Halcón y mi Pegaso durarán para siempre
Meu Falcon e meu Pégasus vão durar para sempre

Pero el siempre siempre está ahí enfrente
Mas o sempre tá sempre lá na frente

Y siempre nos cansamos a la mitad
E a gente sempre cansa na metade

Cuando me vaya, me iré con la impresión de que ya era demasiado tarde
Quando eu partir irei com a impressão que já fui tarde

Extrañaré Aquaplay y también mi Atari
Vou dar falta do Aquaplay e também do meu Atari

Del Genio que nunca obtuve pero siempre quise
Do Genius que eu nunca ganhei, mas sempre desejei

Pero donde yo vaya seré el hijo del Rey
Mas para onde eu vou serei filho do Rei

El príncipe latino volverá a ser niño
O Príncipe Latino voltará a ser menino

Si te extrañé, o si te extrañé, no importa, todo es temporal
Se senti, ou se deixei saudades, tanto faz, é tudo passageiro

Aun así, tráeme flores el día de mi entierro
Mesmo assim, me leve flores no dia do meu enterro

Espero y extraño
Eu olho pra frente e sinto saudade

De los buenos tiempos de mi juventud
Do tempo bom da minha mocidade

En el pecho arde un dolor que me invade
No peito arde uma dor que me invade

Todo lo contamina y sube a la mente
Contagia tudo e sobe até a mente

Si no me cuido hasta me enfermo
Se não me cuido até fico doente

neurosis depresiva
Neurose deprimente

Ayer, hoy y entonces
Ontem, hoje e antigamente

Consuela saber que no será para siempre
Conforta saber que não vai ser para sempre

Después del nuevo día será diferente
Depois do novo dia vai ser diferente

Oh mis amigos, oh mis amigos
Oh meus manos, oh meus manos

Cree en Jesús, cree en Cristo
Creiam em Jesus, acreditem no Cristo

El Mesías ya pasó
O Messias já passou por aqui

Y sabes lo que es sentirse solo, solo
E sabe o que é se sentir sozinho, solitário

Solo un que sufre puede entender el dolor de otro que sufre
Só mesmo um sofredor para entender a dor do outro sofredor

La vida es simple, pero es dura (APC 16)
A vida é simples, mas é dura (APC 16)

Dame flores mientras pueda disfrutarlas
Dei-me flores enquanto posso apreciá-las

Porque después solo servirán para cubrir mi tumba (De Castro)
Porque depois elas só servirão para cobrir minha sepultura (De Castro)

Hermanos, hermanas, la vida es dura (de D'Alma)
Irmãos, irmãs, a vida é dura (de D'Alma)

Pero pronto cada lágrima será enjugada
Mas em breve toda lágrima será enxugada

Y toda tristeza será quitada (Predicador Luo)
E toda tristeza será arrancada (Pregador Luo)

Porque si prometió, cumplirá
Porque se Ele prometeu, Ele há de cumprir

Si Él comenzó, Terminará Toda Buena Obra (7 Copas)
Se Ele começou, Ele há de terminar toda boa obra (7 Taças)

Mantente firme (oh mis amigos, oh mis amigos)
Fiquem firmes (oh meus manos, oh meus manos)

A pesar de todas las dificultades, mantente firme (Black Moses)
Apesar de toda dificuldade, fiquem firmes (Black Moses)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Pregador Luo. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Frederico. Revisiones por 5 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Apocalipse 16 e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção