Do Me a Favour
Arctic Monkeys
Hazme Un Favor
Do Me a Favour
Bueno, el luto estaba completo
Well, the mourning was complete
Había lágrimas en el volante goteando sobre el asiento
When there was tears on the steering wheel dripping on the seat
Varias horas o varias semanas
Several hours or several weeks
Tendría el descaro de decir que son igualmente desoladores
I'd have the cheek to say they're equally as bleak
Es el principio del fin, el auto subió la colina
It's the beginning of the end, the car went up the hill
Y desapareció en la curva, pregúntale a cualquiera, te dirán que
And disappeared around the bend, ask anyone, they'll tell you that
Son estos tiempos en los que se tiende a empezar a romperse
It's these times that it tends to start to break in half
A empezar a desmoronarse, oh, aférrate a tu corazón
To start to fall apart, oh, hold on to your heart
Y hazme un favor y rómpeme la nariz
And do me a favour and break my nose
O hazme un favor y dime que me vaya
Or do me a favour and tell me to go away
O hazme un favor y deja de hacer preguntas
Or do me a favour and stop asking questions
Ella se alejó, mientras sus zapatos estaban desatados
She walked away, while her shoes were untied
Y los ojos estaban rojos, podías ver que habíamos llorado
And the eyes were all red, you could see that we'd cried
Y miré y esperé hasta que ella estuvo dentro
And I watched and I waited 'til she was inside
Forzando una sonrisa y diciendo adiós
Forcing a smile and waving goodbye
La curiosidad se convierte en una carga pesada
Curiosity becomes a heavy load
Demasiado pesada para sostener, demasiado pesada para sostener
Too heavy to hold, too heavy to hold
La curiosidad se convierte en una carga pesada
Curiosity becomes a heavy load
Demasiado pesada para sostenerla, te obligará a ser frío
Too heavy to hold, will force you to be cold
Hazme un favor y pide si necesitas ayuda
Do me a favour and ask if you need some help
Ella dijo: Hazme un favor y deja de halagarte
She said: Do me a favour and stop flattering yourself
¿Y romper los lazos que unen?
And to tear apart the ties that bind?
Quizás vete a la mierda podría ser demasiado amable
Perhaps fuck off might be too kind
Quizás vete a la mierda podría ser demasiado amable
Perhaps fuck off might be too kind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arctic Monkeys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: