Sculptures Of Anything Goes
Arctic Monkeys
Esculturas de Todo Vale
Sculptures Of Anything Goes
¿Cómo se supone que debo manejar mis creencias infalibles?
How am I supposed to manage my infallible beliefs
¿Mientras te lo estoy pegando?
While I'm socking it to ya?
Actuando en español en la televisión italiana
Performing in Spanish on Italian TV
Algún día en el futuro
Sometime in the future
Mientras me pregunto si tu madre todavía piensa en mí
Whilst wondering if your mother still ever thinks of me
Aleluya
Hallelujah
Lienzos en blanco prestados contra las paredes de la galería
Blank canvasses lent against gallery walls
Fluyendo hacia esculturas de todo vale
Flowing towards sculptures of anything goes
En las escaleras de mármol
On the marble stairs
¿Está esa vaga sensación de anhelo como que tratando de causar una escena?
Is that vague sense of longing kinda trying to cause a scene?
Supongo que estoy hablando contigo ahora
Guess I'm talking to you now
Perforando tu burbuja de relacionabilidad
Puncturing your bubble of relatability
Con tu horrible sonido nuevo
With your horrible new sound
Cariño, esos mensajes confusos no son lo que solían ser
Baby, those mixed messages ain't what they used to be
Cuando los dijiste en voz alta
When you said 'em out loud
Lienzos en blanco prestados contra las paredes de la galería
Blank canvasses lent against gallery walls
Fluyendo hacia esculturas de todo vale
Flowing towards sculptures of anything goes
En las escaleras de mármol
On the marble stairs
Llevando a casi donde usted quiera que vayan
Leading to almost wherever you want them to
El cartucho de simulación para la vida en la ciudad '09
The simulation cartridge for city life '09
Es bastante difícil de conseguir
Is pretty tricky to come by
Mañanas de café en el pueblo con espías jubilados no hace mucho
Village coffee mornings with not long since retired spies
Ahora esa es mi idea de un buen momento
Now that's my idea of a good time
Muestre esa sonrisa de amoladera angular, jadee y ponga los ojos en blanco
Flash that angle grinder smile, gasp and roll your eyes
Y ayúdame a desatarme del candelabro
And help me to get untied from the chandelier
Y girando alrededor de un paraguas
And twizzling 'round an umbrella
Cantaré una melodía
I'll sing a tune
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Arctic Monkeys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: