Traducción generada automáticamente
The House That Jack Built
Aretha Franklin
La casa que Jack construyó
The House That Jack Built
Esta es la casa que construyó Jack, ustedes
This is the house that Jack built, y'all
¡Recuerda esta casa!
Remember this house!
Esta era la tierra que trabajaba a mano
This was the land that he worked by hand
Era el sueño de un hombre recto
It was the dream of an upright man
Esta era la sala que estaba llena de amor
This was the room that was filled with love
Era un amor del que estaba orgulloso
It was a love that he was proud of
Esta es la vida, la vida que él planeó
This is the life, the life that he planned
Sobre el amor, el mismo viejo amado
On the love, the same old loved
En la casa que construyó Jack
In the house that Jack built.
(la casa que construyó Jack)
(the house that Jack built)
¡Recuerda esta casa!
Remember this house!
Estaba la cerca que sostenía nuestro amor (sí, lo era)
There was the fence that held our love (yes it was),
Estaba la puerta por la que salió
There was the gate that he walked out of
Este es el corazón convertido en piedra (sí, lo es)
This is the heart that is turned to stone (yes it is)
Esta era la casa, pero no es un hogar
This was the house, but it ain't no home
Este es el amor que destruí
This is the love that I destroyed
El día que jugué con amor
On the day that I toyed with love,
En la casa que construyó Jack
In the house that Jack built,
¡Voy a recordar esta casa!
I'm gonn' remember this house!
Oh-ohh, ¿qué tal el uso del llanto?
Oh-ohh wha-a-at's the use of crying?
Sabes que lo traje conmigo mismo
You know I brought it on myself
No se puede negar
There's no denying
Pero se ve-e-ee-ems horrible gracioso
But it see-e-ee-ems awful funny
Que no entendi
That I didn't understand
Hasta que perdí a mi hombre recto
Until I lost my upright man
Arriba en la colina
Up on the hill
Todavía hay un gran plan
There's a big plan still
En la casa que construyó Jack
In the house that Jack built
(la casa que construyó Jack)
(the house that Jack built)
Voy a recordar esta casa
I'm gonn' remember this house
(la casa que construyó Jack)
(the house that Jack built)
¡Escucha!
Listen!
Tengo la casa
I got the house
Tengo el auto
I got the car
Tengo la alfombra
I got the rug
Y tengo el estante
And I got the rack
Pero no tengo Jack (Jack)
But I ain't got Jack (Jack)
(No tengo Jack, Jack)
(I ain't got Jack, Jack)
¡Y quiero recuperar a mi Jack!
And I want my Jack back!
Le di la espalda a Jack
I turned my back on Jack
Dijo que no volvería
He said he wasn't coming back
Le di la espalda a Jack
I turned my back on Jack
dijo que no volvería
he said he wasn't coming back
Ohhh Jack
Ohhh, Jack
Ohh! Vamos de regreso
Ohh! Come on back
Ohh Jack
Ohh Jack
Oh regresa
Oh come on back
A lo que construiste
To the that you built
Es el mismo que construiste
It's the same one that you built
No entendi
I didn't understand
Hasta que perdí a un hombre recto
Until I lost a upright man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aretha Franklin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: