Traducción generada automáticamente
Rolling In The Deep (The Aretha Version)
Aretha Franklin
Rodando en el fondo (La versión Aretha)
Rolling In The Deep (The Aretha Version)
Hay un fuego ardiendo en mi corazón
There's a fire burning in my heart
Alcanzando un tono de fiebre y me está sacando de la oscuridad
Reaching a fever pitch and it's bringing me out the dark
Finalmente, puedo verte muy claro
Finally, I can see you crystal clear
Adelante, vendme y te pondré las cosas al descubierto
Go ahead and sell me out and I'll lay your shit bare
Mira cómo me iré con cada parte de ti
See how I'll leave with every part of you
No subestimes las cosas que haré
Don't underestimate the things that I will do
Hay un fuego ardiendo en mi corazón
There's a fire burning in my heart
Alcanzando un tono de fiebre y sacándome de la oscuridad
Reaching a fever pitch and its bringing me out the dark
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
The scars of your love remind me of us
Me hace pensar que casi lo teníamos todo
It keeps me thinking we almost had it all
Las cicatrices de tu amor, me mantiene sin aliento
The scars of your love, it keeps me breathless
No puedo evitar pensar
I can't help thinking
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodando en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Pero lo tocaste al ritmo
But you played it to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Nena, no tengo historia que contar
Baby, I have no story to be told
Pero he oído a uno de ustedes y voy a hacer que te arda la cabeza
But I've heard one of you and I'm gonna make your head burn
Piensa en mí en las profundidades de tu desesperación
(Woah) think of me in the depths of your despair
Hacer un hogar allí abajo, ya que el mío seguro que no será compartido
Making a home down there, as mine sure won't be shared
Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
The scars of your love remind me of us
Me hace pensar que casi lo teníamos todo
It keeps me thinking we almost had it all
Las cicatrices de tu amor, me mantiene sin aliento
The scars of your love, it keeps me breathless
No puedo evitar pensar
I can't help thinking
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodando en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Pero lo tocaste al ritmo
But you played it to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodando en las profundidades
Rolling in the deep
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Tenías mi corazón dentro de tu mano
You had my heart inside of your hand
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Pero lo tocaste al ritmo, al ritmo
But you played it to the beat, to the beat
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Lanza tu alma por todas las puertas abiertas
Throw your soul through every open door
Cuente sus bendiciones para encontrar lo que busca
Count your blessings to find what you look for
Convierte mi dolor en oro preciado
Turn my sorrow into treasured gold
Me pagas en especie y cosechas lo que siembras
You pay me back in kind and reap just what you sow
Sabes que no hay montaña lo suficientemente alta
You know that ain't no mountain high enough
No hay valle lo suficientemente bajo
Ain't no valley low enough
No hay río lo suficientemente ancho
Ain't no river wide enough
Para evitar que te llegue, nena
To keep me from getting to you, babe
Sabes que no hay montaña lo suficientemente alta
You know that ain't no mountain high enough
No hay valle lo suficientemente bajo
Ain't no valley low enough
No hay río lo suficientemente ancho
Ain't no river wide enough
Para evitar que te llegue, nena
To keep me from getting to you, babe
Podríamos haberlo tenido todo (oh)
We could've had it all (oh)
Rodando en la profundidad (oh)
Rolling in the deep (oh)
Tenías mi corazón dentro de tu mano (oh)
You had my heart inside of your hand (oh)
Pero lo tocaste al ritmo
But you played it to the beat
(Rodando en la profundidad)
(Rolling in the deep)
Podríamos haberlo tenido todo
We could've had it all
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Rodando, rodando, rodando
Rolling, rolling, rolling
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
(Vas a desear no haberme conocido)
(You're gonna wish you never had met me)
Oh, sí, oh, sí
Oh, yeah, oh, yeah
(Las lágrimas van a caer, rodando en las profundidades)
(Tears are gonna fall, rolling in the deep)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aretha Franklin e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: