Traducción generada automáticamente
What Took You So Long (feat. Gryffin)
Armin Van Buuren
¿Qué Te Tomó Tanto Tiempo (feat. Gryffin)
What Took You So Long (feat. Gryffin)
Era de noche, era un déjà vu
It was nighttime, it was déjà vu
En el centro de atención, solo estabas tú
In the limelights, it was only you
Ahora estás corriendo, corriendo, corriendo, corriendo por mi mente
Now you're racing, racing, racing, racing through my mind
Yo era invierno hasta que tomaste mi mano
I was winter till you took my hand
Te escuché susurrar, luego comenzó la primavera
Heard you whisper, then the spring began
No más desperdiciar, desperdiciar, desperdiciar, desperdiciar un tiempo precioso
No more wasting, wasting, wasting, wasting precious time
¿Qué te tomó tanto tiempo?
What took you so long?
Se siente como si te conociera de toda mi vida
Feels like I've known you for all my life
Dime dónde has estado todas mis noches solitarias
Tell me where you've been all my lonely nights
Eres justo lo que he estado esperando
You're just what I've been waiting on
¿Pero por qué tardaste tanto?
But what took you so long?
Mirándote ahora pensando que carajo
Looking at you now thinking what the hell
No puedo imaginarme con alguien más
Can't imagine me with somebody else
Cuando has sido tú todo el tiempo
When it's been you all along
¿Qué te tomó tanto tiempo?
What took you so long?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
¿Qué te tomó tanto tiempo?
What took you so long?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Estaba enojado con el universo
I was angry at the universe
Los demás tienen que amarte primero
At the others got to love you first
Entonces te hice, te hice, te hice, te hice, te hice mía
So I made you, made you, made you, made you, made you mine
Ahora los veranos nunca se sintieron así
Now the summers never felt like this
Y los colores nunca se vieron así
And the colors never looked like this
No más, no más perder el tiempo
No more, no more wasting time
¿Qué te tomó tanto tiempo?
What took you so long?
Se siente como si te conociera de toda mi vida
Feels like I've known you for all my life
Dime dónde has estado todas mis noches solitarias
Tell me where you've been all my lonely nights
Eres justo lo que he estado esperando
You're just what I've been waiting on
¿Pero por qué tardaste tanto?
But what took you so long?
Mirándote ahora pensando que carajo
Looking at you now thinking what the hell
No puedo imaginarme con alguien más
Can't imagine me with somebody else
Cuando has sido tú todo el tiempo
When it's been you all along
¿Qué te tomó tanto tiempo?
What took you so long?
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
¿Qué te tomó tanto tiempo?
What took you so long?
Se siente como si te conociera de toda mi vida
Feels like I've known you for all my life
Dime dónde has estado todas mis noches solitarias
Tell me where you've been all my lonely nights
Eres justo lo que he estado esperando
You're just what I've been waiting on
¿Pero por qué tardaste tanto?
But what took you so long?
Mirándote ahora pensando que carajo
Looking at you now thinking what the hell
No puedo imaginarme con alguien más
Can't imagine me with somebody else
Cuando has sido tú todo el tiempo
When it's been you all along
¿Qué te tomó tanto tiempo?
What took you so long?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Armin Van Buuren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: