Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2

Die Teufelsmuhle

ASP

Letra

El molino del diablo

Die Teufelsmuhle

Vea cómo gira la rueda del molino
Sieh, wie sich das Mühlrad dreht

Allí, en el valle profundo
Dort im tiefen Tale

Nadie sabe lo que está pasando
Keiner weiß, was vor sich geht

Todavía lo que muelen allí
Noch, was sie dort mahlen

Desde el páramo fluye el agua
Aus dem Moor das Wasser fließt

Y se vierte en las palas
Und sich auf die Schaufeln gießt

Es tan negro de turba oscura
Es ist so schwarz von dunklem Torf

Como el alma del molinero
Wie des Müllers Seele

¿Es verdad lo que son en el pueblo
Ist es wahr, was sie im Dorf

¿Háblame de él?
Über ihn erzählen?

Escucha cómo gira la rueda del molino
Hör, wie sich das Mühlrad dreht

Donde nunca cantan los pájaros
Wo nie Vögel singen

Donde nadie va nunca
Wohin niemand jemals fährt

Para llevar el grano
Um das Korn zu bringen

Porque el molinero es un hombre
Denn der Müller ist ein Mann

La tanta magia puede ser
Der so manchen Zauber kann

Allí en el pantano como mala suerte y alquitrán
Dort am Sumpf wie Pech und Teer

En el agua fría
An dem kalten Pfuhle

Enseña las artes oscuras que
Lehrt die dunklen Künste er

En la Escuela Negra
In der Schwarzen Schule

El molinero es un hombre rico
Der Müller ist ein reicher Mann

Le encanta su oro para acaparar
Liebt's sein Gold zu horten

Porque puede encontrar muchos tesoros
Weil er viel' Schätze finden kann

En lugares secretos
An geheimen Orten

A veces se puede ver por la noche
Manchmal kann man ihn nachts sehn

Ir a través de campos y prados
Über Feld und Wiesen gehn

Y regresa inmediatamente
Und kehrt er alsbald zurück

Con carrito de carga
Mit belad'nem Karren

Mirar hacia un lado rápido, el mal de ojo
Schau schnell weg, der Böse Blick

De lo contrario, te solidificará
Lässt dich sonst erstarren

Quién se atreve a moler
Wer sich hin zu Mühle wagt

Y según la costumbre de Mueller
Und nach Müllersitte

No pide cena y trabajo
Dort nach Mahl und Arbeit fragt

Será cazado con patadas
Wird fortgejagt mit Tritten

¿Quién en el Mueller en necesidad
Wer beim Müller in der Not

Pida un pedazo de pan
Bettelt um ein Stückchen Brot

No cosechar limosna, solo
Erntet nicht Almosen, bloß

Risas Hoenish
Hönisches Gelächter

El maestro deja ir a los perros
Der Meister lässt die Hunde los

Tiene doce como guardián
Zwölf hat er als Wächter

Escucha cómo gira la rueda del molino
Hör, wie sich das Mühlrad dreht

Siempre alrededor del centro
Immer um die Nabe

¿Sientes que pasa el tiempo?
Spürst du, wie die Zeit vergeht

¿Estás en la tumba?
Bist du liegst im Grabe?

Sólo el Molinero, Año después de Jar
Nur der Müller, Jahr um Jar

Quédate tan joven como él era
Bleibt so jung, wie er es war

Cuando se hizo cargo del molino
Wann er die Mühle übernahm

Nadie sabe cómo decir más
Weiß keiner mehr zu sagen

El viejo maestro cuando llegó
Den alten Meister, als er kam

Ha, dicen, asesinado
Hat, sagt man, erschlagen

Escucha cómo gira la rueda
Hör doch, wie das Rad sich dreht

En la frescura de la noche
In der Abendkühle

Un segundo en el salón es
Ein zweites in der Stube steht

En el Molino del Diablo
In der Teufelsmühle

Y los chicos están de pie en un círculo
Und die Burschen stehn im Kreis

La cara de la harina todo blanco
Das Gesicht von Mehl ganz weiß

Nadie sabe a quién apunta
Keiner weiß, auf wen sie zeigt

En la rueda la muesca
Auf dem Rad die Kerbe

Pero con quien se detiene
Doch, bei wem sie stehen bleibt

Debe morir hoy
Der muss heute noch sterben

El molino se encuentra en el valle
Die Mühle liegt im Tal geduckt

Y acecha por presa
Und lauert auf Beute

Algunos de ellos ya tragados
So manchen hat sie schon verschluckt

Una grieta en el aquí y hoy
Ein Riss im Hier und Heute

A veces ves a los chicos tirar
Manchmal sieht man Burschen ziehn

En el camino al molino
Auf dem Weg zu Mühle hin

Y a quien el molinero contrató
Und wen der Müller eingestellt

Toma en la Enseñanza
Nimmt bei sich in die Lehre

Él es verlorn para este mundo
Der ist verlorn für diese Welt

Él nunca volverá
Der wird nie wiederkehren

Él es verlorn para este mundo
Der ist verlorn für diese Welt

Él nunca volverá
Der wird nie wiederkehren

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ASP e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção