Traducción generada automáticamente
Tide Is High (Get The Feeling)
Atomic Kitten
La marea es alta (Obtener la sensación)
Tide Is High (Get The Feeling)
La marea es alta (Obtener la sensación)
Tide Is High (Get The Feeling)
La marea es alta
The tide is high
Pero me estoy aferrando
But I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
No soy la chica amable
I'm not the kind girl
¿Quién se rinde así? (Oh no)
Who gives up just like that (Oh no)
No son las cosas que haces
It's not the things you do
Esa burla y me lastima mal
That tease and hurt me bad
Pero es la forma en que haces las cosas
But it's the way you do the things
Me haces a mí
You do to me
No soy la chica amable
I'm not the kind girl
¿Quién se da por vencido así o
Who gives up just like that o
Oh no
Oh no
La marea es alta
The tide is high
Pero me estoy aferrando
But I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
La marea es alta
The tide is high
Pero me estoy aferrando
But I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
Número uno
Number one
Número uno
Number one
Toda chica quiere
Every girl wants
Tú para ser su hombre
You to be her man
Pero esperaré mi querida
But I'll wait my dear
Hasta que sea mi turno
'Til it's my turn
No soy la chica amable
I'm not the kind girl
¿Quién se rinde así?
Who gives up just like that
Oh no
Oh no
La marea es alta
The tide is high
Pero me estoy aferrando
But I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
La marea es alta
The tide is high
Pero me estoy aferrando
But I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
Número uno
Number one
Número uno
Number one
Cada vez que tengo la sensación
Everytime that I get the feeling
Me das algo en lo que creer
You give me something to believe in
Cada vez que te acerqué a mí
Everytime that I got you near me
No creo que quiera que sea
I don't believe that I want it to be
Pero sabes que voy a arriesgarme ahora
But you know that I'm gonna take my chance now
Voy a hacer que suceda de alguna manera
I'm gonna make it happen somehow
Y sabes que puedo soportar la presión
And you know I can take the pressure
Un momento de dolor para un placer de toda la vida
A moment's pain for a lifetime pleasure
Todas las chicas quieren que seas su hombre
Every girl wants you to be her man
Pero esperaré aquí
But I'll wait right here
Hasta que sea mi turno
'Til it's my turn
No soy la chica amable
I'm not the kind girl
¿Quién se rinde así?
Who gives up just like that
Oh no
Oh no
La marea es alta
The tide is high
Pero me estoy aferrando
But I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
La marea es alta
The tide is high
Pero me estoy aferrando
But I'm holding on
Voy a ser tu número uno
I'm gonna be your number one
Cada vez que tengo la sensación
Everytime that I get the feeling
Me das algo en lo que creer
You give me something to believe in
Cada vez que te acerqué a mí
Everytime that I got you near me
No creo que quiera que sea
I don't believe that I want it to be
Pero sabes que voy a arriesgarme ahora
But you know that I'm gonna take my chance now
Voy a hacer que suceda de alguna manera
I'm gonna make it happen somehow
Y sabes que puedo soportar la presión
And you know I can take the pressure
Un momento de dolor para un placer de toda la vida
A moment's pain for a lifetime pleasure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Atomic Kitten e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: