Traducción generada automáticamente
Daydreamer
AURORA
Soñador del día
Daydreamer
Blancos ojos de silicio, observando tormentas, sentados en silencio
White, silicon eyes, watching storms, sitting quiet
Leyendo libros al calor de las luces de la ciudad
Reading books in the heat of city lights
Aburrido, todos aburridos
Bored, everyone's bored
Cuando estoy inquieto, ponme bajo las estrellas de la vida nocturna
When I'm restless, put me under the night life stars
Y lo haré sentirme castigada
And I will feel grounded
Sé que soy solo una niña
I know I'm just a girl
¿Pero puedo cambiar vidas?
But can I change lives?
Si no soy nada, si lo intento, creo que puedo
If I am nothing, if I am trying, I think I can
pisar vidrios rotos y sueña con nubes suaves
I step on broken glass and dream of soft clouds
Cuando los sentimientos son pesados, se convierten en todo lo que somos
When feelings are heavy, they become all we are
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
And we become night time dreamers
Y caminantes callejeros, pequeños conversadores
And street walkers, small talkers
Cuando deberíamos ser soñadores
When we should be daydreamers
Y caminantes de la luna y conversadores de sueños
And moonwalkers and dream talkers
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
And we become night time dreamers
Caminantes callejeros, pequeños conversadores
Street walkers, small talkers
Cuando deberíamos ser soñadores
When we should be daydreamers
Y caminantes de la luna y conversadores de sueños
And moonwalkers and dream talkers
En la vida real
In real life
La lujuria silenciosa nos pertenece a todos
The quiet lust belongs to all of us
Y nos acerca a la locura
And drives us closer into the madness
Del mundo, de una niña
Of the world, of a girl
(Y me queda bien)
(And it suits me just fine)
Porque todos mueren, y nadie ama
'Cause everyone dies, and nobody loves
Y alguien muere en este momento
And somebody dies right now
Escucho la música tranquila y dulce que nadie canta
I hear the quiet, sweet music that no one's sing
An d nos convertimos en soñadores nocturnos
And we become night time dreamers
caminantes callejeros y pequeños conversadores
Street walkers and small talkers
Cuándo deberíamos ser soñadores
When we should be daydreamers
y caminantes lunares y conversadores de sueños
And moonwalkers and dream talkers
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
And we become night time dreamers
caminantes callejeros, pequeños conversadores
Street walkers, small talkers
Cuando deberíamos soñar despiertos
When we should be daydreamers
Caminantes de la luna y conversadores de sueños
And moonwalkers and dream talkers
En la vida real
In real life
Todo lo que sé es con lo que sueño cuando estoy sobrio
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Nunca te alejes del amor
Never turn away from love
Antes de que el amor que tienes se acabe
Before the love, you have is over
Todo lo que sé es con lo que sueño cuando estoy sobrio
All I ever know is what I dream about when I'm sober
Nunca te alejes del amor
Never turn away from love
Antes que el amor que tienes se acabe
Before the love, you have is over
Nada puede morir mientras estamos aquí
Nothing can die while we are here
Nada puede morir mientras estamos aquí
Nothing can die while we are here
Nada puede morir mientras estamos aquí
Nothing can die while we are here
Nada puede morir mientras estamos aquí
Nothing can die while we are here
Entonces nos convertimos en noche soñadores del tiempo
Then we become night time dreamers
(Nada puede morir mientras estamos aquí)
(Nothing can die while we are here)
Caminantes callejeros y pequeños conversadores
Street walkers and small talkers
(Nada puede morir mientras estamos aquí)
(Nothing can die while we are here)
Cuándo deberíamos ser soñadores
When we should be daydreamers
(Nada puede morir mientras estamos aquí)
(Nothing can die while we are here)
Caminantes de la luna y conversadores de sueños
And moonwalkers and dream talkers
(Nada puede morir mientras estamos aquí) )
(Nothing can die while we are here)
Y nos convertimos en soñadores nocturnos
And we become night time dreamers
(Nada puede morir mientras estamos aquí)
(Nothing can die while we are here)
Caminantes callejeros, pequeños conversadores
Street walkers, small talkers
(Nada puede morir mientras estamos aquí)
(Nothing can die while we are here)
Cuando estamos deberían ser soñadores
When we should be daydreamers
(Nada puede morir mientras estamos aquí)
(Nothing can die while we are here)
Cuando deberíamos ser soñadores
When we should be daydreamers
(Nada puede morir mientras, nada puede morir)
(Nothing can die while, nothing can die)
Soñadores diurnos
Daydreamers
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de AURORA e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: