Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 192

Agoraphobia

Autoheart

Letra

Agorafobia

Agoraphobia

Si me diera todo el dinero, compraría cosas tan ordinarias como revistas de televisión y granos de café
If you gave me all the money, I would buy such ordinary things like tv magazines and coffee beans

Tengo necesidades tan simples
I have such simple needs

Me probé 13 pares diferentes de zapatos y nadie me hizo querer salir de esta bendita casa mía
Tried on 13 different pairs of shoes and not one made me want to leave this blessed house of mine

Eso está bien
That’s just fine

Realmente no quiero ir a ninguna parte
I really don’t want to go anywhere

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

Estoy abollado por los cielos. Me mantienen despierto por la noche
I am dented by the skies they keep me up at night

Y no es agorafobia, es solo una falta de suministro de aire
And it’s not agoraphobia, it’s just a lack of air supply

Eso me mantiene despierto por la noche
That keeps me up at night

Sé que estoy envejeciendo, pero me han dicho que no estoy momentáneamente fuera de mi mente
I know I’m getting older, but I’m told that I’m not momentarily out of my mind

No necesito ser hospitalizado para hacerme darme cuenta de que tengo un problema
Don’t need to be hospitalized to make me realise that I’ve got a problem

No, no lo he hecho
No, I haven’t

Déjame estar
Let me be

Realmente no quiero ir a ninguna parte
I really don’t want to go anywhere

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

Estoy abollado por los cielos. Me mantienen despierto por la noche
I am dented by the skies they keep me up at night

Y no es agorafobia, es solo una falta de suministro de aire
And it’s not agoraphobia, it’s just a lack of air supply

Eso me mantiene despierto por la noche
That keeps me up at night

Sé que estoy envejeciendo, pero me dicen que no estoy momentáneamente fuera de mi
I know I’m getting older, but I’m told that I’m not momentarily out of my

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

Realmente no quiero ir a ninguna parte (no voy a ir)
I don’t really want to go anywhere (I will not go)

Realmente no quiero ir a ninguna parte (no voy a ir)
I don’t really want to go anywhere (I will not go)

Realmente no quiero ir a ninguna parte (no voy a ir)
I don’t really want to go anywhere (I will not go)

No quiero ir a ninguna parte
I don’t really want to go anywhere

Estoy abollado por los cielos. Me mantienen despierto por la noche
I am dented by the skies they keep me up at night

Y no es agorafobia, es solo una falta de aire lo que me mantiene despierto por la noche
And it’s not agoraphobia, it’s just a lack of air supply that keeps me up at night

Sé que estoy envejeciendo, pero me han dicho que no estoy momentáneamente fuera de mi mente
I know I’m getting older, but I’m told that I’m not momentarily out of my mind

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Autoheart e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção