Traducción generada automáticamente
Lent
Autoheart
Cuaresma
Lent
¿Me quedo?
Should I stay?
¿Debo irme?
Should I go?
¿Me voy a quedar?
Should I run far away
Hasta el punto en que no puedo
To the point where I can't
¿Incluso ver el universo?
Even see the universe?
Sé que estoy matando el tiempo
I know I'm killing time
Y nena eso no está bien
And baby that's not fine.
Lo empacaré, lo empacaré
I'll pack it in, pack it in
Nunca fumes nada
Never smoke anything
Nunca comas nada
Never eat anything
Eso comprometerá mi salud
That will compromise my health
Y bebé eso significa que tú también
And baby that means you too,
Eso significa que tú
That means you.
Es imposible identificar
It's impossible to pinpoint
Eras como un porro gordo
You were like a fat joint
No puedo recordarlo
I cannot remember
Vuelves en noviembre
You back in november
Nunca voy a asignar
Never gonna allocate
Todo este odio oscuro
All of this dark hate
Atrapado en el medio
Stuck in the middle
En medio de ella
In the middle of it.
Dámelo, ríndalo, ríndalo en préstamo
Give it up, give it up, give it up for lent
Tómese un descanso, empacéelo, llévenlo a la papelera
Take a break, pack it in, take it out to the bin
¿No es falso?
Isn't it counterfeit?
Toma un golpe, un poco
Take a hit, a little bit
¿No valió la pena?
Wasn't it not worth it?
No quiero, no quiero, ni siquiera quiero saber
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna even know
¿Por qué no has vendido nuestra banda de oro?
Why you haven't sold our band of gold
¿No es una porquería?
Isn't it kinda shit?
Toma un golpe, un poco
Take a hit, a little bit
¿No valió la pena?
Wasn't it not worth it?
Deslízate, faux-pas
Slip up, faux-pas
Otro error más
Yet another mistake
Cuando me equivoco todo lo que veo
When I blunder all I see
Es otra tormenta eléctrica
Is another thunderstorm
Cerveza sobre la casa de la anarquía que compartimos
Brewing above the house of anarchy we share.
Cuando tenemos un visitante
When we have a visitor
Están visiblemente perturbados
They are visibly disturbed
No quieren pasar el rato
They don't wanna hang around
En compañía de ti y yo
In the company of you and I
Y no los culpo ni un ápice
And I don't blame them one iota
No, no lo sé
No I don't.
Es imposible identificar
It's impossible to pinpoint
Eras como un porro gordo
You were like a fat joint
No puedo recordarlo
I cannot remember
Vuelves en diciembre
You back in december
Nunca se disiparán
Never gonna dissipate
Todo este odio negro
All of this black hate
Atrapado en el medio
Stuck in the middle
En medio de todo
In the middle of it all.
Renunciar
Give it up,
Renunciar
Give it up,
Renunciar a la Cuaresma
Give it up for lent
Tómate un descanso, empaca
Take a break, pack it in,
Llévenlo a la papelera
Take it out to the bin
¿No es falso?
Isn't it counterfeit?
Toma un golpe, un poco
Take a hit, a little bit
¿No valió la pena?
Wasn't it not worth it?
No quiero, no quiero, no quiero
I don't wanna, I don't wanna, I don't wanna
Incluso saber
Even know
¿Por qué no has vendido nuestra banda de oro?
Why you haven't sold our band of gold
¿No es una porquería?
Isn't it kinda shit?
Toma un golpe, un poco
Take a hit, a little bit
¿No valió la pena?
Wasn't it not worth it?
No quiero, no quiero
I don't wanna, I don't wanna,
No quiero, no quiero ser tu asistente personal
I don't wanna, I don't wanna be your personal assistant.
Conocerás a mi
You'll meet my
Resistencia todos los días
Resistance everyday.
¿Qué se va a necesitar para que sea cristal?
What's it gonna take to make it crystal
Claro para usted que estamos
Clear to you that we are
¿A través?
Through?
Estoy furiosamente sorprendido de ti
I'm angrily surprised at you.
No quiero, no quiero estar contigo
I don't wanna, I don't wanna be with you
En ese entonces, sí quizá
Back then, yes maybe,
Ahora es una locura
Now it's crazy
No somos buenos para
We're no good for
Uno al otro
One another
No quiero, no quiero ser así
I don't wanna, I don't wanna be like this
Sabes, quiero ser libre
You know, I wanna be free
Quiero ser libre
I want to be free.
Renunciar
Give it up,
Renunciar
Give it up,
Renunciar a la Cuaresma
Give it up for lent
Tómate un descanso
Take a break,
Empacadlo
Pack it in,
Llévenlo a
Take it out to
La papelera
The bin
¿No es falso?
Isn't it counterfeit?
Toma un golpe, un poco
Take a hit, a little bit
¿No valió la pena?
Wasn'tit not worth it?
No quiero
I don't wanna,
No quiero
I don't wanna,
Ni siquiera quiero saberlo
I don't wanna even know
¿Por qué no has vendido nuestra banda de oro?
Why you haven't sold our band of gold
¿No es una porquería?
Isn't it kinda shit?
Toma un golpe, un poco
Take a hit, a little bit
¿No valió la pena?
Wasn't it not worth it?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Autoheart e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: