Traducción generada automáticamente
The Scarecrow
Avantasia
El Espantapájaros
The Scarecrow
Solo soy un perdedor en el juego del amor
I'm just a loser in the game of love
Solo soy un chico callejero en la sombra
I'm just a stray boy in the shade
Y como quisiera saber como es el amor
And how I wish to know what love is like
Para encontrar a alguien para contemplar
To find someone to contemplate
Hay una voz y un millón de respuestas
There's a voice and a million answers
A las preguntas que no hago
To the questions I don't ask
Un demonio, tengo que contener
A demon, I've got to contain
Cuando estoy caminando por el pantano
When I'm walking through the fen
Voy a lo profundo del negro
Gonna deep into the black
Hay susurros que no puedo contener
There are whispers that I can't restrain
no te rindas
Don't give in
Asciende a la fama, llegará el momento
Rise to fame, time will come
Haz tu reclamo, ha llegado el momento
Make your claim, time has come
Para que el cuervo se vaya volando
For the crow to fly away
Así que eres un ángel destinado a caminar aquí
So you're an angel meant to walk down here
Y crees que todo es divino
And you believe it's all divine
Y no juegas con todas esas reglas temporales
And you don't play by all those temporal rules
Mira el mundo comenzar a morir
Watch the world begin to die
Muy bien, cuando el cordero ha sido despedazado
Alright, when the lamb's been torn to pieces
Me he estado estrellando desde el cielo
I've been crashing from the sky
Caído para cuidar a la presa
Fallen to care for the prey
Pusieron un rayo justo en tu rueda
They put a spoke right in your wheel
Soy el que se atreve a los débiles
I'm the one to dare the weak
Para empujarte por todo el dolor
To push you all over the pain
Te rindes, oh
You give in, oh
Asciende a la fama, llegará el momento
Rise to fame, time will come
Haz tu reclamo, ha llegado el momento
Make your claim, time has come
Para que el cuervo se vaya volando
For the crow to fly away
Cierro los ojos y veo lo que viene en mi camino, oh, sí
I close my eyes and I see what's coming my way, oh, yeah
Tiene un tesoro en sus ojos que se va a convertir en arcilla
He's got treasure in his eyes that he's gonna turn to clay
Hmm, soy un extraño, soy un cambiador y soy un peligro
Hmm, I'm a stranger, I'm a changer and I'm danger
Quizás
Maybe
Ángel caído, esperando la presa
Fallen angel, waiting for the prey
El diablo ha venido a llevarse un mutilado
The devil has come to take a maimed away
Penetración de la mente retorcida
Penetration of the twisted mind
El mal está fuera para los débiles y ciegos
The evil is out for the weak and blind
Puedo sentirlo en tu voz
I can feel it in your voice
Siempre tan dulce, ¡no!
Ever so sweet, no!
¿Realmente tengo una opción? ¡No no no!
Do I really have a choice? No, no, no!
Oh, te quemas los pies en suelo profano
Oh, you burn your feet on unholy ground
Vagas por las llanuras áridas y malvadas abundan
You roam the barren wicked plains abound
En los ojos del mal y el mal hablar
In evil eyes and evil speak
Sobre eso todos tus monstruos malvados
About it all your evil freaks
Cuando dices que todo es divino y está destinado a ser
When you say it's all divine and meant to be
¿Qué pasa con tu carne y sangre y desafiantes como yo?
What about your flesh and blood and defiers like me?
Sus ojos malvados te miran desde arriba
Their evil eyes are looking down on you
Y los que no te pierden de vista
And those who don't are losing sight of you
Enfréntate a la rabia para ahuyentar
Face the rage to chase away
El espectro de la desgracia y la vergüenza
The specter of disgrace and shame
Rosas marchitas muriendo en la repisa
Withered roses dying on the ledge
Un soñador marchito parado en el borde
A withered dreamer standing on the edge
Sueñas con amor pero te despiertas con dolor
You dream of love but you wake up to pain
Es mejor que te unas a mi juego
You're better off to join in my game
Entonces será mejor que llore lágrimas de contrición
Then she'll better off to cry contrite tears
Un día se preguntará por qué tuvo que dejarte desaparecer
One day she'll wonder why she had to let you disappear
Asciende a la fama, ha llegado tu hora
Rise to fame, your time has come
Llegará el momento de tomar el alma
Time will come to take the soul
Haz tu reclamo, te atrae el sonido
Make your claim, you're drawn to the sound
Ha llegado el momento, te estás yendo del suelo
Time has come, you're leaving ground
Asciende a la fama, el vuelo del cuervo
Rise to fame, the flight of the crow
Llegará el momento, cruzar la línea
Time will come, cross the line
Ha llegado tu hora de que el cuervo se vaya volando
Your time has come for the crow to fly away
es un vuelo al infierno
It's a flight to hell
¿Puedes oír la campana?
Can you hear the bell
el diablo ha venido
The devil has come
Para llevarte el alma
To take your soul away
Un vuelo al infierno, está bien
A flight to hell, alright
soy un extraño
I'm a stranger
soy un cambiador
I'm a changer
Y yo soy peligro
And I'm danger
Ángel caido
Fallen angel
Esperando la presa
Waiting for the prey
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantasia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: