Traducción generada automáticamente
Requiem For a Dream
Avantasia
Réquiem para un sueño
Requiem For a Dream
¿Qué ves?
What do you see?
¿Es tu propio reflejo lo que te está mirando?
Is it your own reflection that's staring at you?
¿Una percepción fuera del cuerpo?
An out-of-body perception?
¿O algún extraño que se ríe de un tonto?
Or some kind of stranger that laughs at a fool?
¿Es el mundo el que ha cambiado?
Is it the world that has changed?
¿O eres tú al sonido de la braguera?
Or is it you at the sound of the knell?
¿Y cómo no te prepararon?
And how did they fail to prepare you
¿Por todo lo que te espera una vez que estás fuera de tu caparazón?
For all that awaits once you're out of your shell?
Oh, oh
Oh oh
Siente la brisa fría en tu cara
Feel the cold breeze in your face
Camina, de ida
Walk on, one way
Fin de los días
End of days
Es hora de afrontar lo que se trata
Time to face what it's all about
Que las olas te lleven
May the waves take you in
Un largo camino de casa
A long way from home
Estás fuera por tu cuenta
You're out on your own
Anhelar solo y solo te darás cuenta
To crave all alone and alone you'll realize
Lo que la vida resulta ser
What life turns out to be
Futuro no es lo que solía ser
Future ain't what it used to be
Cuando todos los regalos caen en suspenso
When all givens they fall into abeyance
Caer en suspenso
Fall into abeyance
Deja que todo se me lave
Let it all wash over me
Réquiem para un sueño
Requiem for a dream
¿Cuánto tiempo hemos estado escondidos?
How long have we stayed in concealment
¿Enfriado hasta la médula, arrastrado sigilosamente?
Chilled to the marrow, crept stealthily?
Luces celestiales saciando la oscuridad
Celestial lights satiating the dark
De una realidad deplorable
Of deplorable reality
Cada aliento hacia lo que brillaba con un lustre
Every breath towards what shone with a lustre
Horizontes que centinela sueños
Horizons that sentineled dreams
Ahora ni siquiera parece una locura
Now doesn't it even seem crazy
Estar horrorizado por lo que las cosas no serán
To be aghast at what things will not be
Oh, oh
Oh oh
Ver el arco iris lentamente desvanecerse
See the rainbow slowly fade
Camina, de ida
Walk on, one way
Fin de los días
End of days
Es hora de afrontar lo que se trata
Time to face what it's all about
Que las olas te lleven
May the waves take you in
Un largo camino de casa
A long way from home
Estás fuera por tu cuenta
You're out on your own
Anhelar solo y solo te darás cuenta
To crave all alone and alone you'll realize
Lo que la vida resulta ser
What life turns out to be
Futuro no es lo que solía ser
Future ain't what it used to be
Caer en suspenso
Fall into abeyance
Caer en suspenso
Fall into abeyance
Deja que todo se me lave
Let it all wash over me
Réquiem para un sueño
Requiem for a dream
Hay alguien a tu lado
There's someone by your side
Cuatro pasos detrás
Four steps behind
Asegúrate de mantener el ritmo
Makes sure you keep the pace
Y me encanta la rutina
And love the grind
Es hora de afrontar lo que se trata
Time to face what it's all about
Que las olas te lleven
May the waves take you in
Un largo camino de casa
A long way from home
Estás fuera por tu cuenta
You're out on your own
Anhelar solo y solo te darás cuenta
To crave all alone and alone you'll realize
Futuro no es lo que solía ser
Future ain't what it used to be
Y todo lo que da caen en suspenso
And all givens they fall into abeyance
Caer en suspenso
Fall into abeyance
Deja que todo se me lave
Let it all wash over me
Réquiem para un sueño
Requiem for a dream
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avantasia e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: