Traducción generada automáticamente
Nobody's Fool
Avril Lavigne
Nadie es tonto
Nobody's Fool
Un paso hacia arriba, un paso hacia arriba (¡un paso arriba!)
Step up, step up (step up!)
Un paso hacia arriba, un paso hacia arriba (¡un paso arriba!)
Step up, step up (step up!)
Apártese, suba
Step up, step up
¡Apártese!
Step up
Retrocede, mírame y verás que soy de verdad
Fall back, take a look at me and you'll see I'm for real
Sentiré lo que sólo yo puedo sentir y si eso no te atrae
I'll feel what only I can feel and if that don't appeal to you
Avísame y me iré porque fluyo mejor cuando mis colores se muestran
Let me know and I'll go 'cause I flow better when my colors show
Y así es como tiene que ser honestamente
And that's the way it has to be honestly
Porque la creatividad nunca podría florecer en mi habitación
'Cause creativity could never bloom in my room
Lo tiraría todo antes de mentir
I'd throw it all away before I'd lie
Así que no me llames con un compromiso
So don't call me with a compromise
Cuelga el teléfono, tengo una columna vertebral más fuerte que la tuya
Hang up the phone, I've got a backbone stronger than yours
La la la la la la (paso, paso arriba, paso arriba)
La la la la la la (step, step up, step up)
La la la la la la la (paso arriba, paso arriba)
La la la la la la la (step up, step up)
La la la
La la la la la la
Sí, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Si tratas de convertirme en otra persona
If you're trying to turn me into someone else
Es fácil de ver, no estoy de acuerdo con eso
It's easy to see, I'm not down with that
No soy tonto de nadie
I'm not nobody's fool
Si tratas de convertirme en otra cosa
If you're trying to turn me into something else
Ya lo he visto suficiente y ya lo he superado
I've seen it enough and I'm over that
No soy tonto de nadie
I'm not nobody's fool
Si quieres derribarme
If you wanna bring me down
Adelante, inténtelo
Go ahead and try
No lo sabes, crees que me conoces como tú
You don't know, you think you know me like yourself
Pero me temo que sólo me estás diciendo lo que quiero oír
But I fear that you're only telling me what I wanna hear
¿Pero te importa un comino?
But do you give a damn?
Entender que no puedo no ser lo que soy
Understand that I can't not be what I am
No soy el lechero y las animadoras en tu cuchara
I'm not the milk and cheerios in your spoon
No es un simple aquí vamos no tan pronto
It's not a simple here we go not so soon
Podría haber caído en eso cuando tenía catorce años y un poco más verde
I might've fallen for that when I was fourteen and a little more green
Pero es increíble lo que un par de años puede significar
But it's amazing what a couple of years can mean
La la la la la la (paso, paso arriba, paso arriba)
La la la la la la (step, step up, step up)
La la la la la la la (paso arriba, paso arriba)
La la la la la la la (step up, step up)
La la la
La la la la la la
Sí, sí
Yeah, yeah
Si tratas de convertirme en otra persona
If you're trying to turn me into someone else
Es fácil ver que no estoy de acuerdo con eso
It's easy to see I'm not down with that
No soy tonto de nadie
I'm not nobody's fool
Si tratas de convertirme en otra cosa
If you're trying to turn me into something else
Ya lo he visto suficiente y ya lo he superado
I've seen it enough and I'm over that
No soy tonto de nadie
I'm not nobody's fool
Si quieres derribarme
If you wanna bring me down
Adelante, inténtelo
Go ahead and try
Adelante, inténtelo
Go ahead and try
Intenta mirarme a los ojos
Try to look me in the eye
Pero nunca verás dentro
But you'll never see inside
Hasta que te des cuenta, te das cuenta, te das cuenta
Until you realize, realize, realize
Las cosas están tratando de calmarse
Things are trying to settle down
Solo trata de averiguarlo
Just try to figure out
Exactamente de lo que soy
Exactly what I'm about
Si es contigo o sin ti
If it's with or without you
No necesito que dudes en mí
I don't need you doubt in me
Si tratas de convertirme en otra persona
If you're trying to turn me into someone else
Es fácil ver que no estoy de acuerdo con eso
It's easy to see I'm not down with that
No soy tonto de nadie
I'm not nobody's fool
Si tratas de convertirme en otra cosa
If you're trying to turn me into something else
Ya lo he visto suficiente y ya lo he superado
I've seen it enough and I'm over that
No soy tonto de nadie
I'm not nobody's fool
Si quieres derribarme
If you wanna bring me down
Adelante, inténtelo
Go ahead and try
¿Te reirás en voz alta?
Would you be laughing out loud
¿Si lo tocaba con mi propia gente?
If I played it to my own crowd?
¡Inténtalo!
Try!
Adelante, inténtelo
Go ahead and try
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Avril Lavigne e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: