Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 453

Sucette (remix) (feat. Niska)

Aya Nakamura

Letra

Lollipop (remix) (hazaña. Niska)

Sucette (remix) (feat. Niska)

Hey
Hey

Oh, no, no, no
Oh non non non non non

Proyectos de fiesta en lollipop
Projets partis en sucette

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer?
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire?

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

Todo este tiempo no me importaba, estaba haciendo la bella
Tout ce temps j'm'en foutais, j'faisais la bella

Voy a volver contigo, me estás diciendo que es demasiado tarde
J'reviens vers toi, tu m'dis qu'c'est trop tard

Ya no soy pompelup, pompelup, parece un fracaso
J'suis plus pompelup, pompelup, on dirait un flop

No voy a mentir. Tengo el único
J'vais pas mentir, j'ai le seum, seum

Tienes que calmar tu corazón, lo siento
Faut calmer ton cœur, pardon

Tienes las palabras que duelen, es demasiado
T'as les mots qui blessent, c'est trop

Ve despacio, lo siento
Vas-y doucement, pardon

Todo este tiempo estuve reclinando, reclinando
Tout ce temps j'recollais, j'recollais

Ah no, ah no, no faser (sí)
Ah non, ah non, faut pas phaser (ouais)

Ah no, ah no, no bombardees
Ah non, ah non, faut pas bomber (bomber)

Ah no, ah no, oh, sí
Ah non, ah non, oh, yeah

Ah no, ah no, oh, sí
Ah non, ah non, oh, yeah

Proyectos fiestas en lollipop (sí)
Projets partis en sucette (ouais)

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer? (¿Cómo?)
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire? (Comment?)

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

Proyectos de fiesta en lollipop (sí)
Projets partis en sucette (yeah)

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer? (¿Cómo?)
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire? (Comment?)

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

Proyectos estropeados, ella está enojada
Projets gâtés, elle est fâchée

Está saliendo la dentición, no dijo su última palabra
Elle fait la te-tê, elle a pas dit son dernier mot

Espera, por favor, te lo explicaré
Attends s'il te plaît, j'vais t'expliquer

Tengo un pedo, ella me dijo que entre nosotros está muerto, ¿eh?
J'me suis fais péter, elle m'a dit entre nous c'est mort, eh

Y si voy al hoyo, no te vuelvas loco con mis amigos
Et si je pars au trou, fais pas la folle avec mes potes

Te dejaré todas mis cosas, y todas las noches haces bien los libros
J'te laisserai toutes mes affaires et tous les soirs fais bien les comptes

Y si mis enemigos alguna vez vienen a llamar a tu puerta
Et si mes ennemis viennent un jour sonner à ta porte

Si miras debajo del fregadero, ahí está mi arma detrás de la puerta
Tu regardes sous l'lavabo, y'a mon fusil derrière la porte

Controlamos el cártel
On contrôle le cartel

Cada día hay acedera que me llama
Chaque jour y'a l'oseille qui m'appelle

Se gana la confianza
La confiance ça se gagne

Déjame mostrarte que estás en el contrato
Fais-moi montrer qu't'es dans le bail

Proyectos fiestas en lollipop (sí)
Projets partis en sucette (ouais)

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer? (¿Cómo?)
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire? (Comment?)

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

Proyectos de fiesta en lollipop (sí)
Projets partis en sucette (yeah)

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer? (¿Cómo?)
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire? (Comment?)

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

Es la locura lo que me hace aquí (que estoy aquí)
C'est la folie qui fait qu'j'suis là (qu'j'suis là)

Tienes que decirme, nena, te estás cansando (eh)
Il faut me dire, bébé qu'tu t'lasses (eh)

Si no te gusto, lo entiendo (oh)
Si tu m'aimes pas j'comprends (oh)

Pero me rindo, me rindo, no me rindo (no me rindo)
Mais j'abandonne, j'abandonne, j'abandonne pas (j'abandonne pas)

Estoy en ella, estoy en ella, no, no voy a dejar ir (estoy en ella)
J'suis dedans, j'suis dedans, nan je lâche pas (j'suis dedans)

Sabes muy bien lo que pienso de ti
Tu sais très bien c'que j'pense de toi

Sabes que en la vida he tomado decisiones, ¿sabes?
Tu sais dans la vie j'ai fait des choix, toi

Pero imagínate, que en los brazos de otra persona (sí, no)
Mais rien qu'imaginer, toi dans les bras d'une autre (ouais, non)

Que tiene tus ojos en ella, maldita sea mi tensión
Qu'elle a tes yeux posés sur elle, putain ma tension

Pero contigo me dijeron que tuviera cuidado
Pourtant avec toi on m'avait dit d'faire attention

Estás jugando con mis nervios y mi maldita tensión, sí
Tu joues avec mes nerfs et ma putain de tension, ouais

Proyectos fiestas en lollipop (sí)
Projets partis en sucette (ouais)

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer? (¿Cómo?)
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire? (Comment?)

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

Proyectos de fiesta en lollipop (sí)
Projets partis en sucette (yeah)

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer? (Pero, ¿cómo?)
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire? (Mais comment?)

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

¿Por qué estás orgulloso? (Por qué)
Pourquoi tu fais le fier? (Pourquoi)

Me estás poniendo barreras
Tu m'mets des barrières

No tengo tiempo para reírme (oh, sí)
J'ai plus l'temps d'rigoler (oh, yeah)

Ya sabes, lo he escrito todo (oh, sí)
T'façon j'ai tout noté (oh, yeah)

Conmigo jugaste demasiado (jugaste demasiado, sí)
Avec moi t'as trop joué (t'as trop joué, yeah)

No tengo tiempo para reír (no tengo tiempo)
J'ai plus l'temps d'rigoler (j'ai plus l'time)

Eres abominable (no tengo tiempo)
T'es abominable (j'ai plus l'time)

Sí, eres abominable
Oui t'es abominable

Proyectos fiestas en lollipop (sí)
Projets partis en sucette (ouais)

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer? (¿Cómo?)
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire? (Comment?)

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo? (Sí)
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire? (Ouais)

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

Proyectos de fiesta en lollipop (sí)
Projets partis en sucette (yeah)

Es una porquería, ¿pero dime cómo lo vamos a hacer? (Pero, ¿cómo?)
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire? (Mais comment?)

Tengo que arreglar esto, pero ¿cómo vamos a hacerlo? (¿Cómo?)
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire? (Comment?)

Me siento un poco tonto, ¿lo entiendes?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?

Confío en persona, siempre en lo sucio
J'ai confiance en personne, toujours dans le sale

Dime por qué no quieres que salga con mis pérdidas
Dis-moi pourquoi tu veux pas qu'j'traîne avec mes lossas

Confías en persona, siempre en tu sucio
T'as confiance en personne, toujours dans ton sale

Dime por qué prefieres estar con tus pérdidas
Dis-moi pourquoi tu préfères être avec tes lossas

Confío en persona, siempre en lo sucio
J'ai confiance en personne, toujours dans le sale

Dime por qué no quieres que salga con mis pérdidas
Dis-moi pourquoi tu veux pas qu'j'traîne avec mes lossas

Confías en persona, siempre en tu sucio
T'as confiance en personne, toujours dans ton sale

Dime por qué prefieres estar con tus pérdidas
Dis-moi pourquoi tu préfères être avec tes lossas

No tengo tiempo, no tengo tiempo
J'ai plus l'time, j'ai plus l'time

No tengo tiempo, sí, no tengo tiempo
J'ai plus l'time, ouais, j'ai plus l'time

No tengo tiempo, no tengo tiempo
J'ai plus l'time, j'ai plus l'time

No tengo tiempo, oh, no tengo tiempo
J'ai plus l'time, ooh, j'ai plus l'time

No tengo tiempo, no tengo tiempo
J'ai plus l'time, j'ai plus l'time

No tengo tiempo, no tengo tiempo
J'ai plus l'time, j'ai plus l'time

No tengo tiempo, no tengo tiempo
J'ai plus l'time, j'ai plus l'time

No tengo tiempo, sí, sí, sí
J'ai plus l'time, ouais yeah yeah

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Nakamura e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção