Traducción generada automáticamente
Sucette
Aya Nakamura
Piruleta
Sucette
Ey
Hey
Oh, no, no, no, no, no
Oh, non, non, non, non, non
Proyectos desperdiciados, oye
Projets partis en sucette, hey
Es una mierda, pero dime, ¿cómo lo vamos a hacer?
C'est la merde, mais dis-moi, comment on va faire?
Tengo que solucionar todo esto, pero ¿cómo lo vamos a hacer?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?
Me siento un poco estúpido, ¿lo has entendido?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?
Todo este tiempo no me importó, estaba actuando como una perra
Tout ce temps, j'm'en foutais, j'faisais la bella
Volveré contigo, dime que es demasiado tarde
J'reviens vers toi, tu m'dis qu'c'est trop tard
Ya no soy pomposo, pomposo, parece un fracaso
J'suis plus pompelup, pompelup, on dirait un flop
No te voy a mentir, tengo la sensación, la sensación
J'vais pas mentir, j'ai le seum, seum
Tienes que calmar tu corazón, lo siento
Faut calmer ton cœur, pardon
Tienes palabras que duelen, es demasiado
T'as les mots qui blessent, c'est trop
Tómalo con calma, lo siento (sí)
Vas-y doucement, pardon (yeah)
Todo este tiempo estaba recogiendo, estaba recogiendo
Tout ce temps j'recollais, j'recollais
Ah no, ah no, no entres en fase (sí)
Ah non, ah non, faut pas phaser (ouais)
Ah no, ah no, no bombardees (bombardees)
Ah non, ah non, faut pas bomber (bomber)
Ah no, ah no, oh sí
Ah non, ah non, oh yeah
Ah no, ah no, oh sí
Ah non, ah non, oh yeah
Proyectos desperdiciados, oye
Projets partis en sucette, hey
Es una mierda, pero dime, ¿cómo lo vamos a hacer?
C'est la merde, mais dis-moi, comment on va faire?
Tengo que solucionar todo esto, pero ¿cómo lo vamos a hacer?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?
Me siento un poco estúpido, ¿lo has entendido?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?
Proyectos desperdiciados, oye
Projets partis en sucette, hey
Es una mierda, pero dime, ¿cómo lo vamos a hacer?
C'est la merde, mais dis-moi, comment on va faire?
Tengo que solucionar todo esto, pero ¿cómo lo vamos a hacer?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?
Me siento un poco estúpido, ¿lo has entendido?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?
Proyectos arruinados, ella está enojada
Projets gâtés, elle est fâchée
ella hace una cara
Elle fait la te-tê
Ella no ha dicho su última palabra
Elle a pas dit son dernier mot
Espera, por favor, te lo explicaré
Attends, s'il te plaît, j'vais t'expliquer
me tiré un pedo
J'me suis fais péter
Ella me dijo: Entre nosotros está muerto, eh
Elle m'a dit: Entre nous c'est mort, eh
Y si voy al hoyo no te hagas el loco con mis amigos
Et si je pars au trou, fais pas la folle avec mes potes
Te dejaré todas mis cosas y a todos, por las tardes haz las cuentas con cuidado
J'te laisserai toutes mes affaires et tous, les soirs fais bien les comptes
Y si mis enemigos un día vienen y tocan tu timbre
Et si mes ennemis viennent un jour sonner à ta porte
Miras debajo del fregadero, ahí está mi arma detrás de la puerta
Tu regardes sous l'lavabo, y a mon fusil derrière la porte
Nosotros controlamos el cartel
On contrôle le cartel
Todos los días hay acedera llamándome
Chaque jour y a l'oseille qui m'appelle
La confianza se gana
La confiance ça se gagne
Hazme mostrar que estás en el contrato de arrendamiento
Fais-moi montrer qu't'es dans le bail
Proyectos desperdiciados, oye
Projets partis en sucette, hey
Esto es una mierda, pero dime ¿cómo lo vamos a hacer?
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire?
Tengo que solucionar todo esto, pero ¿cómo lo vamos a hacer?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?
Me siento un poco estúpido, ¿lo has entendido?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?
Proyectos desperdiciados, oye
Projets partis en sucette, hey
Esto es una mierda, pero dime ¿cómo lo vamos a hacer?
C'est la merde, mais dis-moi comment on va faire?
Tengo que solucionar todo esto, pero ¿cómo lo vamos a hacer?
J'dois régler tout ça, mais comment on va faire?
Me siento un poco estúpido, ¿lo has entendido?
J'me sens bête un peu, est-ce que t'as capté?
No confío en nadie, siempre en lo sucio
J'ai confiance en personne, toujours dans le sale
Dime, ¿por qué no quieres que salga con mis amigas?
Dis-moi, pourquoi tu veux pas qu'j'traîne avec mes lossas?
No confías en nadie, siempre en tu sucio
T'as confiance en personne, toujours dans ton sale
Dime, ¿por qué prefieres estar con tus perdidas?
Dis-moi, pourquoi tu préfères être avec tes lossas?
No confío en nadie, siempre en lo sucio
J'ai confiance en personne, toujours dans le sale
Dime, ¿por qué no quieres que salga con mis amigas?
Dis-moi, pourquoi tu veux pas qu'j'traîne avec mes lossas?
No confías en nadie, siempre en tu sucio
T'as confiance en personne, toujours dans ton sale
Dime, ¿por qué prefieres estar con tus perdidas?
Dis-moi, pourquoi tu préfères être avec tes lossas?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Aya Nakamura e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: