Traducción generada automáticamente
1991
Azealia Banks
1991
1991
Excusez-moi, est-ce que vous savez où est un bon restaurant Parisien?
Excusez-moi, est-ce que vous savez où est un bon restaurant Parisien?
Oh, là là là
Oh, là là là
Coquetear con un chico francés fresco llamado Antoine
Flirting with a cool French dude named Antoine
¿Quieres probar el croissant de chocolate de pastelería?
Wanna taste the pastry chocolate croissant
Ce soir con tu perra, café au lait
Ce soir with your bitch, café au lait
Voulez-vous negro loco Francois
Voulez-vous nigga mad Francois
¿Quién eres tú, negro? Jajaja
Who are you nigga? Hahaha
Señorita uno, señorita joven, señorita linda
Miss one, miss young, miss cutie pie
Joven noobie, joven coochy apretado
Young noobie, young coochy tight
Joven jugoso, joven Uzi-mic
Young juicy, young Uzi-mic
Rata-tat-tat-tat-tat
Rata-tat-tat-tat
Nick-nack, pitty-pat-pat-pat
Nick-nack, pitty-pat-pat-pat
Gato tonto, ya sabes cómo ese rasguño
Silly cat, you know how that scratch
¿Cómo haces eso, haces eso, haces eso?
How you do that, do that, do do that that that?
1991, mi hora ha llegado
1991, my time has come
Oh, no, no, mamá
Oh, nah nah Ma
Tu tiempo ha terminado
Your time is done
Pre-Madonna Mama, como una virgen
Pre-Madonna Mama, like a virgin
Jets privados, mis vuelos, sin volar Virgen
Private jets, my flights, no fly Virgin
Yo te vendo, tú compras, esa es mi versión
I sell you, you buy, that’s my version
Mami ata estas rimas, son mis versos
Mommy tie these rhymes, it’s my verses
Oh yo, oh mi
Oh me, oh my
Princesa Illumina
Illumina princess
Pirámide, un ojo, en mis activos
Pyramid, one eye, on my assets
Aquí está, arriba, mira mi progreso
Here it is, off top, peep my progress
Aquí está, arriba, mira mi progreso
Here it is, off top, peep my progress
Peep mi progreso, aquí está fuera de la cima
Peep my progress, here it is off top
La llevó al Louvre en París
He took her to the Louvre in Paris
¿Quieres una oportunidad con un joven?
You want a chance with a youngin
¿Quieres arruinar el tejido?
You wanna ruin the weave
¿Quieres joyas?
You wanna - wanna jewelleries
Me dan los gramos y los cientos
I get the grams and the hundreds
Y el zapato con la sangre
And the shoe with the bleed
Y caben los gramos y los cientos
And fit the grams and the hundreds
Envía el Lou a la V
Send the Lou to the V
Clase alta, sin escuela, la matrícula es gratuita
High class, no school, the tuition is free
Lil Bam (bi) no tonto
Lil Bam(bi) no fool
Y la matrícula es G
And tuition is G
Dame la gema o las joyas
Gimme the gem or the jewels
Voy a encargar una cuota
I'll commission a fee
Hago golpes, cabrón
I make hits motherfucker
Nunca lo hagas gratis, ja
Never do it for free, ha
Joven licitación de la Nueva York
Young tender from the NYC
Ningún contendiente
No contender
Ninguno en mi liga
None in my league
Jóvenes mata-em-en-el-denims
Young kill-em-in-the-denims
Veneno joven en el M-I-C
Young venom on the M-I-C
Joven villano y
Young villain and
Desarrollar el calor que está enfermo
Developing the heat that’s sick
Perra rap de élite
Elite rap bitch
Tengo que devolver ese ritmo rápido
I gotta send that beat back quick
puntip-punta en estos negros chupar un d-dick
Tip-tipping on these niggas, suck a d-dick
Porque vas a ser un negro perra
'Cause you gonna be a bitch nigga
Voy a ser esa perra, ¿qué?
I'mma be that bitch, what
Sólo créeme eso
Just believe that shit
Vas a ser un negro perra
You gonna be a bitch nigga
Seré esa perra
I'mma be that bitch
Créeme eso
Believe that shit
Créeme eso
Believe that shit
Negro ima ser ese perra
Nigga ima be that bitch
Ven, ven
Come around, come around
Deja que el pequeño Bambi lo ejecute, corre hacia abajo
Let the litte Bambi run it down, run it down
Con un sorbo de Bailey
With a sip of Bailey's
Sorbo de champy en todos los
Sip of champy on the alls
Diecinueve número travieso bebé
Nineteen number naughty baby
Presionarlo en el dial
Press it on your dial
Sexo gatito mieles
Sex kitten honeys
No hay pumas en la casa
No cougars in the house
Voy a callar los rumores y la duda
I'mma hush the rumors and the doubt
Entró en el juego con un ritmo y un rebote
Came in the game with a beat and a bounce
Nunca por la fama, mis pies en el suelo
Never for the fame, my feet on the ground
Nube número nueve, dirigiéndose a las estrellas
Cloud number nine, headed to the stars
Nena, voy con el micrófono en el sujetador
Baby, I ride with my mic in my bra
Nena, recito en crudo el apetito por la vida y el hambre por el más
Baby, I recite in the raw the appetite for life and the hunger for the more
La isla de Manhattan
The island of Manhattan
Nací en Nueva York, la ciudad nunca duerme
I was Born in New York, city never slumbers
Siempre soñaría que nunca dormiría a los cientos
I would always dream it never sleep to the hundreds
Coco con la crema en abundancia
Coco with the cream in abundance
Millones de dólares bebé se puede conseguir si lo quieres, lo que
Million dollar baby you can get it if you want it, what
NY me levantó, el más alto me eligió
NY rose me, most high chose me
Hazme saber lo que puedo puedo hacer por ti
Let me know what I can can can can do for you
Si no hablas, chico, sabes que no verás nada
If you don’t speak, boy you know you won't see none
Déjame saber lo que un hombre hombre hombre hombre hombre hombre hombre
Let me know what a man man man man want
NY me levantó, el más alto me eligió
NY rose me, most high chose me
Hazme saber lo que puedo puedo hacer por ti
Let me know what I can can can can do for you
Si no hablas, chico, sabes que no lo harás
If you don’t speak, boy you know you won't none
Déjame saber lo que un hombre hombre hombre hombre hombre hombre hombre
Let me know what a man man man man want
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Azealia Banks e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: