Traducción generada automáticamente
Secretário de obra
Baitaca
Secretario de Construcción
Secretário de obra
Para aquellos que no lo saben, piensan que esto es un juguete
Pra quem não sabe, pensa que isso é brinquedo
Me levanto temprano en la mañana medio oscuro
Levanto de manhã cedo madrugada meia escura
Y para el trabajo, ya estoy en un lío
E pro serviço eu já ando tudo estropiado
Y es un gran compromiso que tengo en el Ayuntamiento
E é um compromisso danado que eu tenho na prefeitura
Se aclara el día, corro a todo lo que está de lado
Clareia o dia, corro pra tudo que é lado
Para cuidarlo y la gente no se queja
Pra dar conta do recado e o povão não reclamar
Pegue la pala, cubra el agujero a voluntad
Meto le a pá, tapo buraco à vontade
Y las calles de mi ciudad ya no pueden caminar
E as ruas da minha cidade não dá mais pra caminhar
Tapo agujero de noche, tapo de día
Tapo buraco de noite, tapo de dia
Hasta el domingo y las vacaciones cubro agujero en cantidad
Até domingo e feriado eu tapo buraco em quantia
Vivo suelto y gano mucho dinero
Vivo folgado e ganho dinheiro de sobra
Estoy llenando la licencia de la secretaria de trabajo
Estou enchendo a carteira de secretário de obra
De la secretaria sufro barbarie
De secretário eu sofro barbaridade
A través de las calles de la ciudad tapo agujero y zanja
Pelas ruas da cidade tapo buraco e valeta
Instalo agua para que la gente no se queje
Instalo água pro povão não se queixar
Y para todos los lugares, me estoy poniendo manga negra
E por tudo quanto é lugar, tô botando manga preta
Temprana en la mañana mucho antes de que el sol se calienta
De manhã cedo bem antes que o sol esquenta
Me sostengo de la mano en la herramienta y trabajo que atracar
Dou de mão na ferramenta e a trabalhar eu me atraco
Yo hago el servicio que el alcalde está encantado
Faço serviço que o prefeito se emociona
Y por toda esa zona vivo tapando agujeros
E por tudo quanto é zona eu vivo tapando buraco
En la zona sur, en la parte norte de la ciudad
Na zona sul, na zona norte da cidade
En las zonas urbanas y rurales me conecto el agujero a voluntad
Na urbana e na rural eu tapo buraco à vontade
Vivo suelto y gano mucho dinero
Vivo folgado e ganho dinheiro de sobra
Estoy llenando la licencia de la secretaria de trabajo
Estou enchendo a carteira de secretário de obra
Hay en mi vecindario una mujer muy insolita
Lá no meu bairro uma muié desquitada
De una manera tan delicada, vino y me habló así
Num jeito tão delicada, chegou e me falou assim
Justo delante de mí, todo se ha convertido en un desastre
Lá na minha frente tá tudo virado em caco
Porque hay un agujero infernal, quiero que me lo cubras
Pois tem um baita buraco, quero que tape pra mim
Fui allí a echar una mano al vivo
Me fui pra lá dar uma mão pra vivente
No es que haya un accidente que casi me vuele
Não é que dá um acidente que eu quase que me arrebento
Fui descuidado cuando llegué al borde
Me descuidei quando cheguei na beirada
Tomé un wham y me fui de una pieza
Dei le uma resbalada e me fui inteiro pra dentro
Un gran agujero como este que nunca he visto
Um buracão que nem esse eu nunca vi
Espero que nadie caiga en la que me caí
Tomara que ninguém caia dentro desse que eu caí
Le dije que no era broma
Falei pra ela isso não é brincadeira
Un agujero tan grande es sólo una retroexcavadora
Buraco desse tamanho é só de retroescavadeira
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baitaca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: