Traducción generada automáticamente
Prevendo o Futuro
Baitaca
Prediciendo el futuro
Prevendo o Futuro
Cuando mis manos ya no sienten lo mismo
Quando as minhas mãos já não tiverem o mesmo tato
Y para golpear a un potro, el brazo ya carece de fuerza
E pra golpear um potro já esteja faltando força no braço
Cuando levanto una armada de pialo y quedo atrapado en el círculo
Quando eu levantar uma armada de pialo e me enredar no laço
Ciertamente, el buey correrá más y entrará en el monte
Certamente o boi irá correr mais e entrar no mato
Y cuando mis ojos sobre los campos no se cortan
E quando meus olhos ao longo dos campos não cortar distância
Y la juventud que al robar orgullo no me da importancia
E a juventude que em roubar orgulho não dar-me importância
Con ojos cansados miraré el mundo tan lleno de antojos
Com os olhos cansados eu olharei o mundo tão cheio de ânsias
Voy a tener choques de nostalgia de mi infancia
Levarei trombadas de saudades do meu tempo de infância
Cuando mi espuela no vuelva a sonar
Quando a minha espora não tinir mais num tranco estradeiro
Y el gallo cantaba silenciosamente a lo lejos en amaneceres fríos
E o canto do galo silenciar ao longe em frias madrugadas
Cuando mi sombrero y la punta de la bota no agregan escarcha
Quando meu chapéu e o bico da bota não juntar geada
El buen caballo se volverá mucho más ligero
O cavalo bom estará ficando muito mais ligeiro
Y cuando mi daga al final de un fandango no choca
E quando minha adaga num fim de fandango não der um tinido
Y mi fuerte grito desde la era ya se ha ido
E o meu grito forte de eira boiada já enrouquecido
Alrededor del fuego recordaré tantas cosas perdidas
Ao redor do fogo lembrarei de tantos recuerdos perdidos
Seré solo otro viejo lazo roto en un rincón olvidado
Serei mais um laço velho arrebentado num canto esquecido
Cuando mi cabello se blanquee, mi cara ya estará arrugada
Quando meus cabelos branquearem o meu rosto já estará enrugado
Temeré el cuerno de toro
Vou sentir receio do chifre do touro que ao tiro e não dobra
El peso de los años doblará mi débil cuerpo sin maniobra
O peso dos anos curvará meu corpo fraco sem manobra
Lejos del resplandor, el grito de los pialos y el grito del ganado
Longe do entrevero, do grito dos pialos e do berro do gado
Y cuando mi voz está en silencio para siempre al anochecer
E quando minha voz calar-se pra sempre ao entardecer
Solo Dios sabrá mi destino cuando salga el sol
So deus sabera qual o meu destino quando o sol nascer
El campo, las coxilhas, los humedales y las carreteras ya no me verán
O campo, as coxilhas, banhados e estradas não vão mais me ver
No quiero morir, pero la muerte es segura cuando envejezco
Não quero morrer, mas a morte e certa quando envelhecer
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Baitaca e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: