Traducción generada automáticamente
Walk Away
Ballyhoo
Apártate
Walk Away
Así que aquí estamos otra vez
So here we are again
En puñetazos como la semana pasada
In fisticuffs just like last week
Tú tienes tus nudillos de bronce y yo tengo un machete
You got your brass knuckles and I got a machete
No hace mucho tiempo solíamos abrazarnos mientras dormíamos
Not too long ago we used to cuddle in our sleep
De alguna manera esta basura se volvió
Somehow this shit got turned around
Y ahora las palabras se cortan profundamente
And now the words cut deep
Todas las cartas de amor
All the love letters
Relleno en un cóctel Molotov
Stuffed into a Molotov cocktail
A veces es más fácil alejarse (Walk Away)
Sometimes it's easier to walk away (Walk Away)
Llámalo como es
Call it what it is
Esto es inútil
This is hopeless
Bueno, ¿no ves a esa chica, la vida continúa?
Well can't you see that girl, life goes on (Life Goes On)
Y hemos visto días mejores
And we've seen better days
¿Y sabes esto?
And you know this
Chica, no podemos soportar mucho más
Girl we just can't take much more
Sabes que nos hacemos miserables el uno al otro
You know we make each other miserable
Vamos a llamarlo como es
Let's just call it what it is
Dejando ir
Letting go
De todo esto
Of all of this
Recuerdo haber preguntado por todos lados para conseguir tu nombre
I remember asking all around to get your name
Y desearía poder descubrir que estabas haciendo lo mismo
And I wish I could find out that you were doing the same
Ahora parece que esos viejos tiempos han llegado y se han ido
Now it seems as those old days have come and gone away
Pero nunca lo llamaría un error
But I would never call this a mistake
Todas las cartas de amor
All the love letters
Relleno en un cóctel Molotov
Stuffed into a Molotov cocktail
A veces es más fácil alejarse (Walk Away)
Sometimes it's easier to walk away (Walk Away)
Llámalo como es
Call it what it is
Esto es inútil
This is hopeless
Bueno, ¿no ves a esa chica, la vida continúa?
Well can't you see that girl, life goes on (Life Goes On)
Y hemos visto días mejores
And we've seen better days
¿Y sabes esto?
And you know this
Chica, no podemos soportar mucho más
Girl we just can't take much more
Sabes que nos hacemos miserables el uno al otro
You know we make each other miserable
Vamos a llamarlo como es
Let's just call it what it is
Dejando ir
Letting go
De todo esto
Of all of this
Todas las cartas de amor
All the love letters
Relleno en un cóctel Molotov
Stuffed into a Molotov cocktail
A veces es más fácil alejarse (Walk Away)
Sometimes it's easier to walk away (Walk Away)
Llámalo como es
Call it what it is
Esto es inútil
This is hopeless
Bueno, ¿no ves a esa chica, la vida continúa?
Well can't you see that girl, life goes on (Life Goes On)
Y hemos visto días mejores
And we've seen better days
¿Y sabes esto?
And you know this
Chica, no podemos soportar mucho más
Girl we just can't take much more
Sabes que nos hacemos miserables el uno al otro
You know we make each other miserable
Vamos a llamarlo como es
Let's just call it what it is
Dejando ir
Letting go
De todo esto
Of all of this
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ballyhoo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: