Traducción generada automáticamente
A Trick Of The Night
Bananarama
Un truco de la noche
A Trick Of The Night
Cuando el día haya terminado
When the day is over
Y el trabajo está hecho
And the work is done
Bueno, es una historia diferente
Well it's a different story
A medida que la oscuridad se acerca
As the darkness comes around
Traté de hacerte saber
I tried to let you know
Vas por el camino equivocado
You're going the wrong way
Y las calles que pensabas
And the streets you thought
Todo estaría pavimentado con oro
Would all be paved with gold
Pero cuando el viento atraviesa
But when the wind cuts through
Incluso tratarías de vender tu alma
You'd even try to sell your soul
Donde quiera que vayas
Everywhere you go
Es el camino largo
It's the long way
Ahora ya no estás
Now you're no longer
Sólo el chico de al lado
Just the boy next door
Cuando se enamoraban
When they were falling in love
Con esa sonrisa de corte limpio
With that clean cut smile
Cambio de estilo
Change of style
Sólo por un rato
Just for a little while
(coro)
(chorus)
¿Qué haces? ¿Qué haces?
Whatcha doing, hey whatcha doing
Caminando por el peligro
Walking through danger
No puedo ver el mal o el bien
Can't see the wrong or the right
¿Qué haces, dime qué haces?
Whatcha doing, tell me whatcha doing
No puede ser un extraño
Can't be a stranger
Debe ser un truco de la noche
Must be a trick of the night
Bueno, es una risa un minuto
Well its a laugh a minute
Y no puedes decidir
And you can't decide
Entre la pregunta candente
Between the burning question
Y la fortuna en sus ojos
And the fortune in his eyes
Nunca dejas que se muestre
You never let it show
O tomarlo de la manera equivocada
Or take it the wrong way
A veces te preguntas
Sometimes you wonder
¿Por qué viniste aquí?
What you came here for
Oh, podrían destrozarte
Oh, they could tear you apart
Con esas mentiras desnudas
With those bare faced lies
No se puede disfrazar
Can't disguise
Todo el dolor que sientes dentro
All the hurt you're feeling inside
(coro x 2)
(chorus x 2)
De la noche, de la noche
Of the night, of the night
Debe ser un truco de la noche
Must be a trick of the night
Cuando el día haya terminado
When the day is over
Y el trabajo está hecho
And the work is done
Bueno, es una historia diferente
Well it's a different story
A medida que la oscuridad se acerca
As the darkness comes around
Y las calles que pensabas
And the streets you thought
Todo estaría pavimentado con oro
Would all be paved with gold
Pero cuando el viento atraviesa
But when the wind cuts through
Incluso tratarías de vender tu alma
You'd even try to sell your soul
(ad lib)
(ad lib)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bananarama e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: