Traducción generada automáticamente
The Weight
The Band
El peso
The Weight
Me detuve en nazaret
I pulled in to Nazareth
Me estaba sintiendo casi medio muerto
Was feeling 'bout half past dead
Solo necesito un lugar
I just need some place
Donde pueda recostar mi cabeza
Where I can lay my head
Oye, señor, ¿puedes decirme?
Hey, mister, can you tell me
¿Dónde un hombre podría encontrar una cama?
Where a man might find a bed?
El solo sonrió y me dio la mano
He just grinned and shook my hand
Y no fue todo lo que dijo
And no was all he said
Quítate una carga de Fanny
Take a load off, Fanny
Toma una carga gratis
Take a load for free
Quítate una carga de Fanny
Take a load off, Fanny
Y (y, y) me pones la carga
And (and, and) you put the load right on me
(Me pones la carga encima)
(You put the load right on me)
Recogí mi bolso
I picked up my bag
Fui a buscar un lugar para esconderme
I went looking for a place to hide
Cuando vi a Carmen y al diablo
When I saw Carmen and the Devil
Caminando lado a lado
Walking side by side
Yo dije: hola carmen, vamos
I said: Hey Carmen, come on
¿Vamos al centro?
Let's go downtown?
Y ella dijo: tengo que irme
And she said: I gotta go
Pero mi amigo puede quedarse
But my friend can stick around
Y quitarle una carga a Fanny
And take a load off Fanny
Toma una carga gratis
Take a load for free
Quítate una carga de Fanny
Take a load off Fanny
Y (y, y) me pones la carga
And (and, and) you put the load right on me
(Me pones la carga encima)
(You put the load right on me)
Baja, señorita Moses, no hay nada que puedas decir
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say
Es solo el viejo Luke, y Luke está esperando el Día del Juicio
It's just ol' Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day
Bueno, Luke, amigo mío, ¿qué pasa con la joven Anna Lee?
Well, Luke, my friend, what about young Anna Lee?
Él dijo: Hazme un favor, hijo, ¿no te quedarás y le harás compañía a Anna Lee?
He said: Do me a favor, son, won't ya stay and keep Anna Lee company?
Y quitarle una carga a Fanny
And take a load off, Fanny
Toma una carga gratis
Take a load for free
Quítate una carga de Fanny
Take a load off, Fanny
Y (y, y) me pones la carga
And (and, and) you put the load right on me
(Me pones la carga encima)
(You put the load right on me)
Crazy Chester me siguió y me atrapó en la niebla
Crazy Chester followed me, and he caught me in the fog
Él dijo: Arreglaré tu perchero, si te llevas a Jack, mi perro
He said: I will fix your rack, if you'll take Jack, my dog
Dije: Espera un minuto, Chester, sabes que soy un hombre pacífico
I said: Wait a minute, Chester, you know I'm a peaceful man
Él dijo: Está bien, chico, ¿no lo alimentarás cuando puedas?
He said: That's okay, boy, won't you feed him when you can
Y quitarle una carga a Fanny
And take a load off, Fanny
Toma una carga gratis
Take a load for free
Quítate una carga de Fanny
Take a load off, Fanny
Y (y, y) me pones la carga
And (and, and) you put the load right on me
(Me pones la carga encima)
(You put the load right on me)
Atrapa una bala de cañón, ahora, para llevarme por la línea
Catch a Cannonball, now, to take me down the line
Mi bolso se está hundiendo y creo que es hora
My bag is sinkin' low and I do believe it's time
Para volver con la señorita Fanny, sabes que ella es la única
To get back to Miss Fanny, you know she's the only one
Quien me envió aquí con sus saludos para todos
Who sent me here with her regards for everyone
Quítate una carga de Fanny
Take a load off, Fanny
Toma una carga gratis
Take a load for free
Quítate una carga de Fanny
Take a load off, Fanny
Y (y, y) me pones la carga
And (and, and) you put the load right on me
(Me pones la carga encima)
(You put the load right on me)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Band e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: