Traducción generada automáticamente
Tribe (feat. J. Cole)
Bas
Tribu (hazaña. J. Cole)
Tribe (feat. J. Cole)
Este es para ti
This one's for you
Este es para ti
This one's for you
Creo que lo logré
I think I made it
[Bas]
[Bas]
Creo que lo logré, creo que lo logré
I think I made it, I think I made it
Porque siempre estoy sonriendo, y tú eres la razón ahora
'Cause I'm always smiling, and you are the reason now
Chica, no puedo explicarlo
Girl, I can't explain it
Todo está en el momento, tuve que bajarme
It's all in the timing, I had to get low
Tuve que bajarme
I had to get low
Tenía que volver, tenía que informar
I had to get back, I had to report
Tuve que conseguir los hechos porque tú eres sólo eso, tú que
I had to get facts 'cause you are just that, you that
Chica, comparte tus verdades conmigo
Girl, you share your truths with me
Y los encuentro verdaderos, una musa, tú en la cabina conmigo
And I find them true, a muse, you in the booth with me
No puedo gastar tiempo en el níquel y el dime'n
Can't spend no time on the nickle and dime'n
Tengo una chica, ella no quiere diamantes
I got me a girl, she don't want no diamonds
Un recordatorio diario de Holla a Dios
A daily reminder to holla at God
¿Dónde la encontraste? Bien parecido, mi negro
Like: Where did you find her? Good looking, my nigga
Todo a mi alrededor. Lo tomé
Everything 'round me I took it
Lo hice sólo con los negros que conocía
Did it with only the niggas I knew
Y unos cuantos negros pensé que conocía mejor
And a few niggas I thought I knew better
Ahí van mis perras, siempre lo hago mejor
There go my bitches, I always do better
Pero, eres más de lo más alto
But, you're more top echelon
Mi próximo probablemente sea un paso atrás
My next probably be a step backwards
Los negros frente cuando se golpean con amor
Niggas front when they get struck with love
Al igual que los grandes dramas, sé los mejores actores
Like the drama majors, be the best actors
Terminé con toda esa actuación dura
I'm done with all that tough acting
John Madden lo habría visto pasar, y así sucede
John Madden would've saw it happen, and so it happens
Mis negros quieren cosas buenas de la vida, todavía sueñan
My niggas want life's good things, they still dreaming
Y tú también te los mereces, lo haré para que suceda
And you deserve 'em too, I'ma do it just so it happens
Creo que lo logré, creo que lo logré
I think I made it, I think I made it
Porque siempre estoy sonriendo, y tú eres la razón ahora
'Cause I'm always smiling, and you are the reason now
Chica, no puedo explicarlo
Girl, I can't explain it
Todo está en el momento, tuve que bajarme, tuve que bajarme
It's all in the timing, I had to get low, I had to get low
Tenía que volver, tenía que informar
I had to get back, I had to report
Tuve que conseguir los hechos porque tú eres sólo eso, tú que
I had to get facts 'cause you are just that, you that
Compartes tus verdades conmigo
You share your truths with me
Y los encuentro verdaderos, una musa, tú en la cabina conmigo
And I find them true, a muse, you in the booth with me
[J. Cole]
[J. Cole]
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (este es para ti)
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (este es para ti)
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (Estoy hella desvanecido)
La, la, la, la, la (I'm hella faded)
La, la, la, la, la (sí)
La, la, la, la, la (yeah)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Estoy hella desvanecido, estoy hella desvanecido
I'm hella faded, I'm hella faded
Estos negros odiaban, no sé la razón ahora
These niggas been hating, I don't know the reason now
A veces me siento cansado
Sometimes I feel jaded
No ven al verdadero yo
They don't see the real me
Sólo conocen a Cole, sólo conocen a Co-ole
They only know Cole, they only know Co-ole
Tuve que volver, tuve que recurrir a dar la espalda
I had to get back, I had to resort to turning my back
Estoy haciendo justo eso, cierto que
I'm doing just that, true that
Pensé que había terminado conmigo, pero eso no era cierto
I thought He was through with me, but that wasn't true
¿La prueba? Tú en el coupé conmigo
The proof? You in the coupe with me
Dios barajó las cartas, me dio una mano con probabilidades imposibles
God shuffled the cards, dealt me a hand with impossible odds
Pon una carrera de obstáculos
Put an obstacle course up
Mira, y los conquisté a todos (los conquisté a todos)
Look, and I conquered them all (conquered them all)
Con el mínimo esfuerzo estoy más fresco que el calcetín en tu cajón (carajo)
With minimal effort I'm fresher than sock in your drawer (fuck)
Hacen girar mis discos tan pesados, que estoy encabezando los Forbes
They spinning my records so heavy, I'm topping the Forbes
Atrapado en una roca y un lugar duro
Stuck in a rock and a hard place though
¿Es verdad lo que dicen? Cuanto más alto vas, más larga será la caída?
Is it true what they say? The higher you go, the longer the fall?
Bueno, me caí al suelo, el golpe a la puerta estaba en el momento
Well I dropped to the floor, the knock at the door was on cue
Pensé que lo había visto todo hasta que te vi
I thought that I saw it all 'til I saw you
Ahora te llamo cuando el sol brilla y la lluvia se seca
Now I call you when the sun shines and the rain dries up
Soy un pit bull, pero para ti estoy en cadena atada (una vez más)
I'm a pit bull, but for you I be on chain tied up (one more time)
En el patio trasero con un hocico en la cola meneando como Oregon Trail
In the backyard with a muzzle on tail wagging like Oregon Trail
Esperando que vengas como lo haces, bueno
Waiting on you to come through just like you do, well
[Bas & J. Cole]
[Bas & J. Cole]
Creo que lo logré, creo que lo logré, creo que lo logré
I think I made it, I think I made it, I think I made it
Porque siempre estoy sonriendo, y tú eres la razón ahora
'Cause I'm always smiling, and you are the reason now
Chica, no puedo explicarlo
Girl, I can't explain it
Todo está en el momento, tuve que bajarme, tuve que bajarme
It's all in the timing, I had to get low, I had to get low
Tenía que volver, tenía que informar
I had to get back, I had to report
Tuve que conseguir los hechos porque tú eres sólo eso, tú que
I had to get facts 'cause you are just that, you that
Compartes tus verdades conmigo
You share your truths with me
Y los encuentro verdaderos, una musa, tú en la cabina conmigo
And I find them true, a muse, you in the booth with me
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (este es para ti)
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (este es para ti)
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la (este es para ti)
La, la, la, la, la (this one's for you)
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
Creo que lo logré, creo que lo logré
I think I made it, I think I made it
Creo que lo logré, creo que lo logré
I think I made it, I think I made it
Porque siempre estoy sonriendo y tú eres la razón ahora
'Cause I'm always smiling and you are the reason now
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: