Traducción generada automáticamente
Cartier
Bazzi
Cartier
Cartier
Y esa es la cosa
And that's the thing
Esa cosa de ahí
That thing right there
Esa es mi chica, no puedo compartir
That's my girl, I can't share
Tal vez soy egoísta, me pongo un poco celoso
Maybe I'm selfish, I get a little jealous
Pierdo la cabeza cuando dices eso
I lose my mind when you say that
Balmain de seda se desliza de la espalda
Balmain silk slip off your back
Estás tan impaciente
You get so impatient
Sé que tienes tus antojos
I know you got your cravings
Así que dime que no le contaste a todas tus novias sobre esto (sí)
So tell me you didn't tell all of your girlfriends about this (yeah)
Dime que aún piensas que mis vecinos no lo saben, chica, lo gritas (sí)
Tell me you still think my neighbors don't know, girl, you shout it (yeah)
Chica, sé que has estado intentando, te juro que soy la más orgullosa (sí)
Girl, I know that you've been trying, I swear I'm the proudest (yeah)
Pero la pregunta es, chica, ¿crees que podrías vivir sin ella? (Sin ella)
But the question is, girl, do you think you could live without it? (Without it)
No hay nada en ti cuando estás desnudo
Nothing on you when you naked
Excepto una pulsera Cartier
Except a Cartier bracelet
Silueta a través de la ducha
Silhouette through the shower
Que te jodan 24 horas
Fuck you 24 hours
Sol asomando a través de las cortinas
Sun peeking through the curtains
Sé que estoy contigo cuando estás sufriendo
Know I'm with you when you're hurting
Niña, el mundo es nuestro
Baby girl, the world's ours
Que te jodan 24 horas
Fuck you 24 hours
En esas mierdas como oh
In that shit like oh
Niña, el mundo es nuestro
Baby girl, the world's ours
Que te jodan 24 horas
Fuck you 24 hours
En esas mierdas como oh
In that shit like oh
No hay nada en ti cuando estás desnudo
Nothing on you when you naked
Excepto una pulsera Cartier
Except a Cartier bracelet
No hay nada en ti cuando estás desnudo
Nothing on you when you naked
Tengo un corazoncito bonito, no quiero romperlo
Got a pretty little heart, I don't wanna break it
Chica, sólo quiero salvarte
Girl, I just want to save you
Jura por Dios, gracias al Señor todos los días que te hizo
Swear to God, thank the Lord every day that he made you
Todas las chicas intentan flexionar, no te ponen en fase
All the girls tryna flex, they don't phase you
Te derriba con mis armas, y luego nos ardemos, ooh
Take you down with my guns, then we blaze, ooh
Sé rudo, me quedaré, me quedaré hasta aquí
Get rough, I'ma stay through, stay through
Porque ella rara (oh, sí)
'Cause she rare (oh, yeah)
La forma en que se mira en el espejo injusta
The way she lookin' in the mirror unfair
Sabes que ni siquiera pudimos llegar arriba
You know we couldn't even make it upstairs
Tuve que darle justo ahí
Had to hit it right there
No hay nada en ti cuando estás desnudo
Nothing on you when you naked
Excepto una pulsera Cartier
Except a Cartier bracelet
Silueta a través de la ducha
Silhouette through the shower
Que te jodan 24 horas
Fuck you 24 hours
Sol asomando a través de las cortinas
Sun peeking through the curtains
Sé que estoy contigo cuando estás sufriendo
Know I'm with you when you're hurting
Niña, el mundo es nuestro
Baby girl, the world's ours
Que te jodan 24 horas
Fuck you 24 hours
En esas mierdas como oh
In that shit like oh
Niña, el mundo es nuestro
Baby girl, the world's ours
Que te jodan 24 horas
Fuck you 24 hours
En esas mierdas como oh
In that shit like oh
No hay nada en ti cuando estás desnudo
Nothing on you when you naked
Excepto una pulsera Cartier, sí, sí
Except a Cartier bracelet, yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bazzi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: