Traducción generada automáticamente
So Nice (Summer Samba)
Bebel Gilberto
Tan agradable (Samba verano)
So Nice (Summer Samba)
Alguien que me sostenga fuerte
Someone to hold me tight
Eso estaría muy bien
That would be very nice
Alguien que me ame bien
Someone to love me right
Eso estaría muy bien
That would be very nice
Alguien para entender
Someone to understand
Cada pequeño sueño en mí
Each little dream in me
Alguien que tome mi mano
Someone to take my hand
Ser un equipo conmigo
To be a team with me
Tan agradable, la vida sería tan agradable
So nice, life would be so nice
Si algún día encontrara
If one day I'd find
Alguien que tomaría mi mano
Someone who would take my hand
Y samba a través de la vida conmigo
And samba through life with me
Alguien que se aferre a mí
Someone to cling to me
Quédate conmigo bien o mal
Stay with me right or wrong
Alguien que me cante
Someone to sing to me
Una pequeña canción de samba
Some little samba song
Alguien que tome mi corazón
Someone to take my heart
Y dame su corazón a mí
And give his heart to me
Alguien que está listo para
Someone who's ready to
Dale al amor un comienzo conmigo
Give love a start with me
Oh, sí, eso sería tan lindo
Oh yeah, that would be so nice
Podría vernos a ti y a mí, eso estaría bien
I could see you and me, that would be nice
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bebel Gilberto e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: