Traducción generada automáticamente
Emotion
Bee Gees
Emoción
Emotion
se acabó y hecho
It's over and done
Pero el dolor vive en el interior
But the heartache lives on inside
¿Y a quién te aferras?
And who's the one you're clinging to
en mi lugar esta noche?
Instead of me tonight?
¿Y dónde estás ahora, ahora que te necesito?
And where are you now, now that I need you?
Lágrimas en mi almohada donde quiera que vayas
Tears on my pillow wherever you go
Me lloraré un río que lleva a tu océano
I'll cry me a river that leads to your ocean
Nunca me ves desmoronarme
You never see me fall apart
En las palabras de un corazón roto
In the words of a broken heart
Es sólo la emoción que se ha apoderado de mí
It's just emotion that's taken me over
Atado en el dolor, perdido en mi alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Pero si no vuelves
But if you don't come back
Ven a casa conmigo, cariño
Come home to me, darling
(Sabes que habrá) nadie en este mundo que me abrace fuerte
(You know there will be) nobody left in this world to hold me tight
Nadie queda en este mundo para dar un beso de buenas noches
Nobody left in this world to kiss goodnight
Buenas noches, buenas noches, buenas noches, buenas noches
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
estoy a tu lado
I'm there at your side
Soy parte de todas las cosas que eres (aaah)
I'm part of all the things you are (aaah)
Pero tienes una parte de alguien más
But you've got a part of someone else
Tienes que encontrar tu estrella brillante
You've got to find your shining star
¿Y dónde estás ahora, ahora que te necesito?
And where are you now, now that I need you?
Lágrimas en mi almohada donde quiera que vayas
Tears on my pillow wherever you go
Me lloraré un río que lleva a tu océano
I'll cry me a river that leads to your ocean
Nunca me ves desmoronarme
You never see me fall apart
En las palabras de un corazón roto
In the words of a broken heart
Es sólo la emoción que se ha apoderado de mí
It's just emotion that's taken me over
Atado en el dolor, perdido en mi alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Pero si no vuelves
But if you don't come back
Ven a casa conmigo, cariño
Come home to me, darling
(¿No sabes que habrá) nadie en este mundo para abrazarme fuerte?
(Don't you know there'll be) nobody left in this world to hold me tight
Nadie queda en este mundo para dar un beso de buenas noches
Nobody left in this world to kiss goodnight
Buenas noches
Goodnight
¿Y dónde estás ahora, ahora que te necesito?
And where are you now, now that I need you?
Lágrimas en mi almohada donde quiera que vayas
Tears on my pillow wherever you go
Me lloraré un río que lleva a tu océano
I'll cry me a river that leads to your ocean
Nunca me ves desmoronarme
You never see me fall apart
En las palabras de un corazón roto
In the words of a broken heart
Es sólo la emoción que se ha apoderado de mí
It's just emotion that's taken me over
Atado en el dolor, perdido en mi alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Pero si no vuelves
But if you don't come back
Ven a casa conmigo, cariño
Come home to me, darling
(Sabes que habrá) nadie en este mundo que me abrace fuerte
(You know there will be) nobody left in this world to hold me tight
Nadie queda en este mundo para dar un beso de buenas noches
Nobody left in this world to kiss goodnight
Buenas noches, buenas noches, buenas noches
Goodnight, goodnight, goodnight
En las palabras de un corazón roto
In the words of a broken heart
Es sólo la emoción que se ha apoderado de mí
It's just emotion that's taken me over
Atado en el dolor, perdido en mi alma
Tied up in sorrow, lost in my soul
Pero si no vuelves
But if you don't come back
Ven a casa conmigo, cariño
Come home to me, darling
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bee Gees e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: