Traducción generada automáticamente
Black Flies
Ben Howard
Moscas negras
Black Flies
Moscas negras en el alféizar de la ventana
Black flies on the windowsill
Que somos
That we are
Que somos
That we are
Que debemos saber
That we are to know
Invierno robó la emoción del verano
Winter stole summer's thrill
Y el río está agrietado y frío
And the river's cracked and cold
Ver el cielo es tierra de nadie
See the sky is no man's land
Un penacho oscurecido para quedarse
A darkened plume to stay
La esperanza aquí necesita una mano humilde
Hope here needs a humble hand
No hay un zorro en tu lugar
Not a fox found in your place
Ningún hombre es una isla, esto lo sé
No man is an island, this I know
Pero no puedes ver, oh?
But can't you see oh?
Tal vez tú eras el océano
Maybe you were the ocean
Cuando yo era sólo una piedra
When I was just a stone
Moscas negras en el alféizar de la ventana
Black flies on the windowsill
Que somos
That we are
Que somos
That we are
Que vamos a mantener
That we are to hold
El consuelo vino en contra de mi voluntad
Comfort came against my will
Y cada historia debe envejecer
And every story must grow old
Aún así seré un viajero
Still I'll be a traveler
Las riendas de un gitana para enfrentar
A gypsy's reins to face
Pero el camino está más cansado
But the road is wearier
Con ese tonto encontrado en tu lugar
With that fool found in your place
Ningún hombre es una isla, esto lo sé
No man is an island, this I know
Pero no puedes ver, oh?
But can't you see oh?
Tal vez tú eras el océano
Maybe you were the ocean
Cuando yo era sólo una piedra
When I was just a stone
Ningún hombre es una isla, esto lo sé
No man is an island, this I know
Pero no puedes ver, oh?
But can't you see oh?
Tal vez tú eras el océano
Maybe you were the ocean
Cuando yo era sólo una piedra
When I was just a stone
Así que aquí estamos
So here we are
Y no quiero pedirte perdón
And I don't wanna beg your pardon
Y no quiero preguntarte por qué
And I don't wanna ask you why
Pero si yo fuera a mi propio camino
But if I was to go my own way
¿Tendría que pasarte por aquí?
Would I have to pass you by?
Y no quiero pedirte perdón
And I don't wanna beg your pardon
Y no quiero preguntarte por qué
And I don't wanna ask you why
Pero si yo fuera a mi propio camino
But if I was to go my own way
¿Tendría que pasarte por aquí?
Would I have to pass you by?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ben Howard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: