Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23

Giuseppe E A Crise

Benito Di Paula

Letra

Giuseppe y la crisis

Giuseppe E A Crise

Giuseppe hizo unos hermosos macarrones
Giuseppe fez uma bela macarronada

Me invitó con los chicos
Me convidou com a rapaziada

Asistir a comer
A comparecer pra comer

Estábamos en un pindaiba travieso
Nós tava numa pindaíba danada

Comida gratis con crisis
Comida de graça com crise

Tuvimos que asistir
Nós tinha que comparecer

Llegar» justo a tiempo
"Cheguêmo" bem na horinha marcada

En medio de la noche
No meio da madrugada

Me presentó a Cristina
Ele me apresentou pra Cristina

Pasemos el repertorio en conversación
Gastemos o repertório em conversa

Cantemos, entonces es una fiesta
Cantemos, aí virou festa

Cristina era realmente genial - «Me fui» hasta la cosa y
Cristina era mesmo legal - "partimo" até pro coisa e

tal
tal

Así que tomamos una buena amistad
Pegamos então numa boa amizade

Nos fuimos a la intimidad
Partimos pra intimidade

Ven» en particular
"Cheguêmo" nos particular

Oh, qué buena cosa es Cristina en el lado
Ai, que coisa boa é Cristina do lado

En más y más, todos los tris
No mais e no mais, tudo tris

Cristina para mí se convirtió en Cris
Cristina pra mim virou Cris

Mientras estábamos tan emocionados
Enquanto nós tava tão bem animado

Lo juro, no estaba cansado
Eu juro, não tava cansado

Giuseppe el partido se detuvo - se detuvo por qué, «por eso
Giuseppe a festa parou - parou por que, "per que"

¿Se ha detenido?
parou?

Dijiste que era hora de tu despedida
Falou que era hora da despedida

Hablaba con una voz tan larga
Falou com uma voz tão comprida

Giuseppe el proyecto de ley cargado
Giuseppe a conta cobrou

Peor es que yo estaba «desriñido
Pior é que eu tava "disprivinido"

Sin dinero, sin consumo
Sem grana, sem ter consumido

Cristina se empIuló a sí misma. ¿Por qué se empIruló a sí misma?
Cristina se empirulitou - "per que" se empirulitou?

De camino a casa, a pie, encucado
Na volta pra casa, a pé, encucado

Me di cuenta, que «fumu» engañó
Dei conta, nós "fumu" enganado

Cristina fue la crisis, qué horror - hey, Giuseppe, «que
Cristina era a crise, que horror - ei, Giuseppe, "que

de» Cristina?
de" Cristina?

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai ai ai, ai ai ai

Sólo pensar me da vértigo
Só de pensar me dá vertigem

El culpable de todo fue la crisis
A culpada de tudo era a crise

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai ai ai, ai ai ai

Sólo pensar me da vértigo
Só de pensar me dá vertigem

El culpable de todo fue la crisis
A culpada de tudo era a crise

Llegar» justo a tiempo
"Cheguêmo" bem na horinha marcada

En medio de la noche
No meio da madrugada

Me presentó a Cristina
Ele me apresentou pra Cristina

Pasemos el repertorio en conversación
Gastemos o repertório em conversa

Cantemos, entonces es una fiesta
Cantemos, aí virou festa

Cristina era realmente genial - «Me fui» hasta la cosa y
Cristina era mesmo legal - "partimo" até pro coisa e

tal
tal

Así que tomamos una buena amistad
Pegamos então numa boa amizade

Nos fuimos a la intimidad
Partimos pra intimidade

Ven» en particular
"Cheguêmo" nos particular

Oh, qué buena cosa es Cristina en el lado
Ai, que coisa boa é Cristina do lado

En más y más, todos los tris
No mais e no mais, tudo tris

Cristina para mí se convirtió en Cris
Cristina pra mim virou Cris

Mientras estábamos tan emocionados
Enquanto nós tava tão bem animado

Lo juro, no estaba cansado
Eu juro, não tava cansado

Giuseppe el partido se detuvo - «por eso» se detuvo, se detuvo «por
Giuseppe a festa parou - "per que" parou, parou "per

¿Qué significa?
que"?

Dijiste que era hora de tu despedida
Falou que era hora da despedida

Hablaba con una voz tan larga
Falou com uma voz tão comprida

Giuseppe el proyecto de ley cargado
Giuseppe a conta cobrou

Peor es que yo estaba «desriñido
Pior é que eu tava "disprivinido"

Sin dinero, sin consumo
Sem grana, sem ter consumido

Cristina se empIuló a sí misma. ¿Por qué se empIruló a sí misma?
Cristina se empirulitou - "per que" se empirulitou?

De camino a casa, a pie, encucado
Na volta pra casa, a pé, encucado

Me di cuenta, que «fumu» engañó
Dei conta, nós "fumu" enganado

Cristina fue la crisis, qué horror - qué horro
Cristina era a crise, que horror - que horror,

¡Giuseppe!
Giuseppe!

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai ai ai, ai ai ai

Sólo pensar me da vértigo
Só de pensar me dá vertigem

El culpable de todo fue la crisis
A culpada de tudo era a crise

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai ai ai, ai ai ai

Sólo pensar me da vértigo
Só de pensar me dá vertigem

El culpable de todo fue la crisis
A culpada de tudo era a crise

Oh, oh, oh, oh, oh, oh
Ai ai ai, ai ai ai

Sólo pensar me da vértigo
Só de pensar me dá vertigem

El culpable de todo fue la crisis
A culpada de tudo era a crise

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Benito Di Paula e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção